1 Jésus vit, en passant, un homme aveugle de naissance.

2 Ses disciples lui firent cette question: Rabbi, qui a péché, cet homme ou ses parents, pour qu'il soit né aveugle?

3 Jésus répondit: Ce n'est pas que lui ou ses parents aient péché; mais c'est afin que les oeuvres de Dieu soient manifestées en lui.

4 Il faut que je fasse, tandis qu'il est jour, les oeuvres de celui qui m'a envoyé; la nuit vient, où personne ne peut travailler.

5 Pendant que je suis dans le monde, je suis la lumière du monde.

6 Après avoir dit cela, il cracha à terre, et fit de la boue avec sa salive. Puis il appliqua cette boue sur les yeux de l'aveugle,

7 et lui dit: Va, et lave-toi au réservoir de Siloé nom qui signifie envoyé). Il y alla, se lava, et s'en retourna voyant clair.

8 Ses voisins et ceux qui auparavant l'avaient connu comme un mendiant disaient: N'est-ce pas là celui qui se tenait assis et qui mendiait?

9 Les uns disaient: C'est lui. D'autres disaient: Non, mais il lui ressemble. Et lui-même disait: C'est moi.

10 Ils lui dirent donc: Comment tes yeux ont-ils été ouverts?

11 Il répondit: L'homme qu'on appelle Jésus a fait de la boue, a oint mes yeux, et m'a dit: Va au réservoir de Siloé, et lave-toi. J'y suis allé, je me suis lavé, et j'ai recouvré la vue.

12 Ils lui dirent: Où est cet homme? Il répondit: Je ne sais.

13 Ils menèrent vers les pharisiens celui qui avait été aveugle.

14 Or, c'était un jour de sabbat que Jésus avait fait de la boue, et lui avait ouvert les yeux.

15 De nouveau, les pharisiens aussi lui demandèrent comment il avait recouvré la vue. Et il leur dit: Il a appliqué de la boue sur mes yeux, je me suis lavé, et je vois.

16 Sur quoi quelques-uns des pharisiens dirent: Cet homme ne vient pas de Dieu, car il n'observe pas le sabbat. D'autres dirent: Comment un homme pécheur peut-il faire de tels miracles? Et il y eut division parmi eux.

17 Ils dirent encore à l'aveugle: Toi, que dis-tu de lui, sur ce qu'il t'a ouvert les yeux? Il répondit: C'est un prophète.

18 Les Juifs ne crurent point qu'il eût été aveugle et qu'il eût recouvré la vue jusqu'à ce qu'ils eussent fait venir ses parents.

19 Et ils les interrogèrent, disant: Est-ce là votre fils, que vous dites être né aveugle? Comment donc voit-il maintenant?

20 Ses parents répondirent: Nous savons que c'est notre fils, et qu'il est né aveugle;

21 mais comment il voit maintenant, ou qui lui a ouvert les yeux, c'est ce que nous ne savons. Interrogez-le lui-même, il a de l'âge, il parlera de ce qui le concerne.

22 Ses parents dirent cela parce qu'ils craignaient les Juifs; car les Juifs étaient déjà convenus que, si quelqu'un reconnaissait Jésus pour le Christ, il serait exclu de la synagogue.

23 C'est pourquoi ses parents dirent: Il a de l'âge, interrogez-le lui-même.

24 Les pharisiens appelèrent une seconde fois l'homme qui avait été aveugle, et ils lui dirent: Donne gloire à Dieu; nous savons que cet homme est un pécheur.

25 Il répondit: S'il est un pécheur, je ne sais; je sais une chose, c'est que j'étais aveugle et que maintenant je vois.

26 Ils lui dirent: Que t'a-t-il fait? Comment t'a-t-il ouvert les yeux?

27 Il leur répondit: Je vous l'ai déjà dit, et vous n'avez pas écouté; pourquoi voulez-vous l'entendre encore? Voulez-vous aussi devenir ses disciples?

28 Ils l'injurièrent et dirent: C'est toi qui es son disciple; nous, nous sommes disciples de Moïse.

29 Nous savons que Dieu a parlé à Moïse; mais celui-ci, nous ne savons d'où il est.

30 Cet homme leur répondit: Il est étonnant que vous ne sachiez d'où il est; et cependant il m'a ouvert les yeux.

31 Nous savons que Dieu n'exauce point les pécheurs; mais, si quelqu'un l'honore et fait sa volonté, c'est celui là qu'il exauce.

32 Jamais on n'a entendu dire que quelqu'un ait ouvert les yeux d'un aveugle-né.

33 Si cet homme ne venait pas de Dieu, il ne pourrait rien faire.

34 Ils lui répondirent: Tu es né tout entier dans le péché, et tu nous enseignes! Et ils le chassèrent.

35 Jésus apprit qu'ils l'avaient chassé; et, l'ayant rencontré, il lui dit: Crois-tu au Fils de Dieu?

36 Il répondit: Et qui est-il, Seigneur, afin que je croie en lui?

37 Tu l'as vu, lui dit Jésus, et celui qui te parle, c'est lui.

38 Et il dit: Je crois, Seigneur. Et il se prosterna devant lui.

39 Puis Jésus dit: Je suis venu dans ce monde pour un jugement, pour que ceux qui ne voient point voient, et que ceux qui voient deviennent aveugles.

40 Quelques pharisiens qui étaient avec lui, ayant entendu ces paroles, lui dirent: Nous aussi, sommes-nous aveugles?

41 Jésus leur répondit: Si vous étiez aveugles, vous n'auriez pas de péché. Mais maintenant vous dites: Nous voyons. C'est pour cela que votre péché subsiste.

1 耶稣走路的时候, 看见一个生下来就瞎眼的人。

2 他的门徒问他: "拉比, 这人生下来就瞎眼, 是谁犯了罪?是他呢, 还是他的父母呢?"

3 耶稣回答: "不是他犯了罪, 也不是他的父母犯了罪, 而是要在他身上彰显 神的作为。

4 趁着白昼, 我们必须作那差我来者的工; 黑夜一到, 就没有人能作工了。

5 我在世上的时候, 是世界的光。"

6 说了这话, 就吐唾沫在地上, 用唾沫和了一点泥, 把泥抹在瞎子的眼睛上,

7 对他说: "你去西罗亚池洗一洗吧。"(西罗亚就是"奉差遣"的意思。)于是他就去了, 洗完了, 走的时候, 就看见了。

8 那时, 邻居和以前常常见他讨饭的人说: "这不是那一向坐着讨饭的人吗?"

9 有的说: "是他。"有的说: "不是他, 只是像他。"他自己说: "是我。"

10 他们就问他: "你的眼睛是怎样开的呢?"

11 他回答: "那名叫耶稣的人和了一点泥, 抹在我的眼上, 对我说: ‘你去西罗亚池洗一洗吧。’我去一洗, 就看见了。"

12 他们说: "那人在哪里?"他说: "我不知道。"

13 他们就把那个从前瞎眼的人带到法利赛人那里。

14 耶稣和了泥开他眼睛的那一天, 正是安息日。

15 法利赛人又问他是怎样可以看见的。他告诉他们: "耶稣把泥抹在我的眼上, 我一洗就看见了。"

16 有几个法利赛人说: "那个人不是从 神那里来的, 因为他不守安息日。"另外有些人说: "一个罪人怎能行这样的神迹呢?"他们就起了纷争。

17 他们再对瞎子说: "他既然开了你的眼睛, 你说他是什么人?"他说: "他是个先知。"

18 犹太人不信他从前是瞎眼, 现在才能看见的, 于是把他的父母叫来,

19 问他们: "这是你们所说那生下来就瞎眼的儿子吗?现在他怎么又能看见呢?"

20 他的父母回答: "我们知道他是我们的儿子, 生下来就瞎眼;

21 现在他是怎样可以看见的, 我们不知道; 谁开了他的眼睛, 我们也不知道。你们问他吧; 他已经长大成人, 可以替自己讲话了。"

22 他的父母这样说, 是因为怕犹太人, 原来犹太人已经定好了, 不论谁承认耶稣是基督, 就要把那人赶出会堂。

23 因此他的父母说: "他已经长大成人, 你们问他吧。"

24 于是法利赛人第二次把那从前瞎眼的人叫来, 对他说: "你应当归荣耀给 神, 我们知道这人是个罪人。"

25 那人回答: "他是不是个罪人, 我不知道; 我只知道一件事, 就是我本来是瞎眼的, 现在能看见了。"

26 他们就问: "他向你作了什么呢?他怎样开了你的眼睛呢?"

27 他回答: "我已经告诉你们, 但是你们不听; 为什么现在又想听呢?你们也想成为他的门徒吗?"

28 他们就骂他, 说: "你才是他的门徒, 我们是摩西的门徒。

29 我们知道 神曾对摩西说话; 只是这个人, 我们不知道他从哪里来。"

30 那人对他们说: "这就奇怪了, 他开了我的眼睛, 你们竟然不知道他从哪里来。

31 我们知道 神不听罪人的祈求, 只听那敬畏 神, 遵行他旨意的人。

32 自古以来, 没有人听过生下来就是瞎眼的, 有人可以开他们的眼睛。

33 这人若不是从 神那里来的, 他就不能作什么。"

34 他们说: "你的确是在罪中生的, 还敢教训我们吗?"就把他赶出去。

35 耶稣听见他们把他赶出去, 后来遇见他的时候, 就对他说: "你信人子吗?"

36 他说: "先生, 谁是人子, 好让我信他呢?"

37 耶稣说: "你已经见过他, 现在跟你说话的就是他。"

38 那人说: "主啊, 我信。"就向他下拜。

39 耶稣说: "我到这世上来是为了审判, 使那看不见的能够看见, 能看见的反而成了瞎眼的。"

40 有些和耶稣在一起的法利赛人听了这话, 就说: "难道我们也是瞎眼的吗?"

41 耶稣对他们说: "如果你们是瞎眼的, 就没有罪了; 但现在你们说‘我们能看见’, 所以你们还是有罪的。"