1 Le destructeur marche contre toi. Garde la forteresse! Veille sur la route! affermis tes reins! Recueille toute ta force!...

2 Car l'Eternel rétablit la gloire de Jacob Et la gloire d'Israël, Parce que les pillards les ont pillés Et ont détruit leurs ceps....

3 Les boucliers de ses héros sont rouges, Les guerriers sont vêtus de pourpre; Avec le fer qui étincelle apparaissent les chars, Au jour qu'il a fixé pour la bataille, Et les lances sont agitées.

4 Les chars s'élancent dans la campagne, Se précipitent sur les places; A les voir, on dirait des flambeaux, Ils courent comme des éclairs...

5 Il se souvient de ses vaillants hommes, Mais ils chancellent dans leur marche; On se hâte vers les murs, Et l'on se prépare à la défense....

6 Les portes des fleuves sont ouvertes, Et le palais s'écroule!...

7 C'en est fait: elle est mise à nu, elle est emmenée; Ses servantes gémissent comme des colombes, Et se frappent la poitrine.

8 Ninive était jadis comme un réservoir plein d'eau.... Les voilà qui fuient.... Arrêtez! arrêtez!... Mais nul ne se retourne....

9 Pillez l'argent! pillez l'or! Il y a des trésors sans fin, Des richesses en objets précieux de toute espèce.

10 On pille, on dévaste, on ravage! Et les coeurs sont abattus, Les genoux chancellent, Tous les reins souffrent, Tous les visages pâlissent.

11 Qu'est devenu ce repaire de lions, Ce pâturage des lionceaux, Où se retiraient le lion, la lionne, le petit du lion, Sans qu'il y eût personne pour les troubler?

12 Le lion déchirait pour ses petits, Etranglait pour ses lionnes; Il remplissait de proie ses antres, De dépouilles ses repaires.

13 Voici, j'en veux à toi, dit l'Eternel des armées; Je réduirai tes chars en fumée, L'épée dévorera tes lionceaux, J'arracherai du pays ta proie, Et l'on n'entendra plus la voix de tes messagers.

1 尼尼微啊! 那分散邦国的必上来攻击你, 你要固守堡垒, 严防要道, 束紧你的腰, 大大增强你的力量。(本节在《马索拉抄本》为2:2)

2 然而, 耶和华必恢复雅各的光荣, 好像以色列的光荣一样; 因为劫掠的人曾把他们劫掠一空, 又把他们的葡萄枝子毁坏了。

3 他勇士的盾牌是红的, 战士的衣服是朱红的。在他预备出击的时候, 战车的钢铁闪烁如火, 骑兵疾驰。

4 战车在街上狂奔, 在广场上东奔西驰; 它们看起来像火把, 跑起来像闪电。

5 亚述王召集他的权臣, 他们碰碰跌跌而来, 急急忙忙走上城墙, 竖起了防御的挡牌。

6 河闸都被打开, 宫殿也给摧毁了。

7 王后赤身被掳去; 她的宫女都哀哭, 声如鸽子, 各人捶胸痛哭。

8 自古以来, 尼尼微一直都像个水池, 池水不断流出; 虽然有人呼叫: "止住! 止住! "却没有回转的。

9 你们劫掠银子, 抢夺金子吧! 积蓄的财宝无穷无尽, 珍贵的器皿不可胜数。

10 现在却空虚、荒凉, 一无所有; 人心惊惶, 两膝发抖, 全身疼痛, 面无血色。

11 狮子的洞穴在哪里?喂养幼狮的地方在哪里?公狮、母狮和幼狮不受惊吓之处, 可以闲游的地方又在哪里呢?

12 公狮为幼狮撕碎足够的食物, 为母狮掐死活物; 把猎物塞满了它的洞, 把撕碎的填满了它的穴。

13 万军之耶和华说: 看哪! 我必攻击你, 我要把你的战车焚烧成烟, 刀剑必吞灭你的幼狮; 我必从地上除去你的猎物, 你使者的声音也必不再有人听见。