1 Heureux ceux qui sont intègres dans leur voie, Qui marchent selon la loi de l'Eternel!

2 Heureux ceux qui gardent ses préceptes, Qui le cherchent de tout leur coeur,

3 Qui ne commettent point d'iniquité, Et qui marchent dans ses voies!

4 Tu as prescrit tes ordonnances, Pour qu'on les observe avec soin.

5 Puissent mes actions être bien réglées, Afin que je garde tes statuts!

6 Alors je ne rougirai point, A la vue de tous tes commandements.

7 Je te louerai dans la droiture de mon coeur, En apprenant les lois de ta justice.

8 Je veux garder tes statuts: Ne m'abandonne pas entièrement!

9 Comment le jeune homme rendra-t-il pur son sentier? En se dirigeant d'après ta parole.

10 Je te cherche de tout mon coeur: Ne me laisse pas égarer loin de tes commandements!

11 Je serre ta parole dans mon coeur, Afin de ne pas pécher contre toi.

12 Béni sois-tu, ô Eternel! Enseigne-moi tes statuts!

13 De mes lèvres j'énumère Toutes les sentences de ta bouche.

14 Je me réjouis en suivant tes préceptes, Comme si je possédais tous les trésors.

15 Je médite tes ordonnances, J'ai tes sentiers sous les yeux.

16 Je fais mes délices de tes statuts, Je n'oublie point ta parole.

17 Fais du bien à ton serviteur, pour que je vive Et que j'observe ta parole!

18 Ouvre mes yeux, pour que je contemple Les merveilles de ta loi!

19 Je suis un étranger sur la terre: Ne me cache pas tes commandements!

20 Mon âme est brisée par le désir Qui toujours la porte vers tes lois.

21 Tu menaces les orgueilleux, ces maudits, Qui s'égarent loin de tes commandements.

22 Décharge-moi de l'opprobre et du mépris! Car j'observe tes préceptes.

23 Des princes ont beau s'asseoir et parler contre moi, Ton serviteur médite tes statuts.

24 Tes préceptes font mes délices, Ce sont mes conseillers.

25 Mon âme est attachée à la poussière: Rends-moi la vie selon ta parole!

26 Je raconte mes voies, et tu m'exauces: Enseigne-moi tes statuts!

27 Fais-moi comprendre la voie de tes ordonnances, Et je méditerai sur tes merveilles!

28 Mon âme pleure de chagrin: Relève-moi selon ta parole!

29 Eloigne de moi la voie du mensonge, Et accorde-moi la grâce de suivre ta loi!

30 Je choisis la voie de la vérité, Je place tes lois sous mes yeux.

31 Je m'attache à tes préceptes: Eternel, ne me rends point confus!

32 Je cours dans la voie de tes commandements, Car tu élargis mon coeur.

33 Enseigne-moi, Eternel, la voie de tes statuts, pour que je la retienne jusqu'à la fin!

34 Donne-moi l'intelligence, pour que je garde ta loi Et que je l'observe de tout mon coeur!

35 Conduis-moi dans le sentier de tes commandements! Car je l'aime.

36 Incline mon coeur vers tes préceptes, Et non vers le gain!

37 Détourne mes yeux de la vue des choses vaines, Fais-moi vivre dans ta voie!

38 Accomplis envers ton serviteur ta promesse, Qui est pour ceux qui te craignent!

39 Eloigne de moi l'opprobre que je redoute! Car tes jugements sont pleins de bonté.

40 Voici, je désire pratiquer tes ordonnances: Fais-moi vivre dans ta justice!

41 Eternel, que ta miséricorde vienne sur moi, Ton salut selon ta promesse!

42 Et je pourrai répondre à celui qui m'outrage, Car je me confie en ta parole.

43 N'ôte pas entièrement de ma bouche la parole de la vérité! Car j'espère en tes jugements.

44 Je garderai ta loi constamment, A toujours et à perpétuité.

45 Je marcherai au large, Car je recherche tes ordonnances.

46 Je parlerai de tes préceptes devant les rois, Et je ne rougirai point.

47 Je fais mes délices de tes commandements. Je les aime.

48 Je lève mes mains vers tes commandements que j'aime, Et je veux méditer tes statuts.

49 Souviens-toi de ta promesse à ton serviteur, Puisque tu m'as donné l'espérance!

50 C'est ma consolation dans ma misère, Car ta promesse me rend la vie.

51 Des orgueilleux me chargent de railleries; Je ne m'écarte point de ta loi.

52 Je pense à tes jugements d'autrefois, ô Eternel! Et je me console.

53 Une colère ardente me saisit à la vue des méchants Qui abandonnent ta loi.

54 Tes statuts sont le sujet de mes cantiques, Dans la maison où je suis étranger.

55 La nuit je me rappelle ton nom, ô Eternel! Et je garde ta loi.

56 C'est là ce qui m'est propre, Car j'observe tes ordonnances.

57 Ma part, ô Eternel! je le dis, C'est de garder tes paroles.

58 Je t'implore de tout mon coeur: Aie pitié de moi, selon ta promesse!

59 Je réfléchis à mes voies, Et je dirige mes pieds vers tes préceptes.

60 Je me hâte, je ne diffère point D'observer tes commandements.

61 Les pièges des méchants m'environnent; Je n'oublie point ta loi.

62 Au milieu de la nuit je me lève pour te louer, A cause des jugements de ta justice.

63 Je suis l'ami de tous ceux qui te craignent, Et de ceux qui gardent tes ordonnances.

64 La terre, ô Eternel! est pleine de ta bonté; Enseigne-moi tes statuts!

65 Tu fais du bien à ton serviteur, O Eternel! selon ta promesse.

66 Enseigne-moi le bon sens et l'intelligence! Car je crois à tes commandements.

67 Avant d'avoir été humilié, je m'égarais; Maintenant j'observe ta parole.

68 Tu es bon et bienfaisant; Enseigne-moi tes statuts!

69 Des orgueilleux imaginent contre moi des faussetés; Moi, je garde de tout mon coeur tes ordonnances.

70 Leur coeur est insensible comme la graisse; Moi, je fais mes délices de ta loi.

71 Il m'est bon d'être humilié, Afin que j'apprenne tes statuts.

72 Mieux vaut pour moi la loi de ta bouche Que mille objets d'or et d'argent.

73 Tes mains m'ont créé, elles m'ont formé; Donne-moi l'intelligence, pour que j'apprenne tes commandements!

74 Ceux qui te craignent me voient et se réjouissent, Car j'espère en tes promesses.

75 Je sais, ô Eternel! que tes jugements sont justes; C'est par fidélité que tu m'as humilié.

76 Que ta bonté soit ma consolation, Comme tu l'as promis à ton serviteur!

77 Que tes compassions viennent sur moi, pour que je vive! Car ta loi fait mes délices.

78 Qu'ils soient confondus, les orgueilleux qui m'oppriment sans cause! Moi, je médite sur tes ordonnances.

79 Qu'ils reviennent à moi, ceux qui te craignent, Et ceux qui connaissent tes préceptes!

80 Que mon coeur soit sincère dans tes statuts, Afin que je ne sois pas couvert de honte!

81 Mon âme languit après ton salut; J'espère en ta promesse.

82 Mes yeux languissent après ta promesse; Je dis: Quand me consoleras-tu?

83 Car je suis comme une outre dans la fumée; Je n'oublie point tes statuts.

84 Quel est le nombre des jours de ton serviteur? Quand feras-tu justice de ceux qui me persécutent?

85 Des orgueilleux creusent des fosses devant moi; Ils n'agissent point selon ta loi.

86 Tous tes commandements ne sont que fidélité; Ils me persécutent sans cause: secours-moi!

87 Ils ont failli me terrasser et m'anéantir; Et moi, je n'abandonne point tes ordonnances.

88 Rends-moi la vie selon ta bonté, Afin que j'observe les préceptes de ta bouche!

89 A toujours, ô Eternel! Ta parole subsiste dans les cieux.

90 De génération en génération ta fidélité subsiste; Tu as fondé la terre, et elle demeure ferme.

91 C'est d'après tes lois que tout subsiste aujourd'hui, Car toutes choses te sont assujetties.

92 Si ta loi n'eût fait mes délices, J'eusse alors péri dans ma misère.

93 Je n'oublierai jamais tes ordonnances, Car c'est par elles que tu me rends la vie.

94 Je suis à toi: sauve-moi! Car je recherche tes ordonnances.

95 Des méchants m'attendent pour me faire périr; Je suis attentif à tes préceptes.

96 Je vois des bornes à tout ce qui est parfait: Tes commandements n'ont point de limite.

97 Combien j'aime ta loi! Elle est tout le jour l'objet de ma méditation.

98 Tes commandements me rendent plus sage que mes ennemis, Car je les ai toujours avec moi.

99 Je suis plus instruit que tous mes maîtres, Car tes préceptes sont l'objet de ma méditation.

100 J'ai plus d'intelligence que les vieillards, Car j'observe tes ordonnances.

101 Je retiens mon pied loin de tout mauvais chemin, Afin de garder ta parole.

102 Je ne m'écarte pas de tes lois, Car c'est toi qui m'enseignes.

103 Que tes paroles sont douces à mon palais, Plus que le miel à ma bouche!

104 Par tes ordonnances je deviens intelligent, Aussi je hais toute voie de mensonge.

105 Ta parole est une lampe à mes pieds, Et une lumière sur mon sentier.

106 Je jure, et je le tiendrai, D'observer les lois de ta justice.

107 Je suis bien humilié: Eternel, rends-moi la vie selon ta parole!

108 Agrée, ô Eternel! les sentiments que ma bouche exprime, Et enseigne-moi tes lois!

109 Ma vie est continuellement exposée, Et je n'oublie point ta loi.

110 Des méchants me tendent des pièges, Et je ne m'égare pas loin de tes ordonnances.

111 Tes préceptes sont pour toujours mon héritage, Car ils sont la joie de mon coeur.

112 J'incline mon coeur à pratiquer tes statuts, Toujours, jusqu'à la fin.

113 Je hais les hommes indécis, Et j'aime ta loi.

114 Tu es mon asile et mon bouclier; J'espère en ta promesse.

115 Eloignez-vous de moi, méchants, Afin que j'observe les commandements de mon Dieu!

116 Soutiens-moi selon ta promesse, afin que je vive, Et ne me rends point confus dans mon espérance!

117 Sois mon appui, pour que je sois sauvé, Et que je m'occupe sans cesse de tes statuts!

118 Tu méprises tous ceux qui s'écartent de tes statuts, Car leur tromperie est sans effet.

119 Tu enlèves comme de l'écume tous les méchants de la terre; C'est pourquoi j'aime tes préceptes.

120 Ma chair frissonne de l'effroi que tu m'inspires, Et je crains tes jugements.

121 J'observe la loi et la justice: Ne m'abandonne pas à mes oppresseurs!

122 Prends sous ta garantie le bien de ton serviteur, Ne me laisse pas opprimer par des orgueilleux!

123 Mes yeux languissent après ton salut, Et après la promesse de ta justice.

124 Agis envers ton serviteur selon ta bonté, Et enseigne-moi tes statuts!

125 Je suis ton serviteur: donne-moi l'intelligence, Pour que je connaisse tes préceptes!

126 Il est temps que l'Eternel agisse: Ils transgressent ta loi.

127 C'est pourquoi j'aime tes commandements, Plus que l'or et que l'or fin;

128 C'est pourquoi je trouve justes toutes tes ordonnances, Je hais toute voie de mensonge.

129 Tes préceptes sont admirables: Aussi mon âme les observe.

130 La révélation de tes paroles éclaire, Elle donne de l'intelligence aux simples.

131 J'ouvre la bouche et je soupire, Car je suis avide de tes commandements.

132 Tourne vers moi ta face, et aie pitié de moi, Selon ta coutume à l'égard de ceux qui aiment ton nom!

133 Affermis mes pas dans ta parole, Et ne laisse aucune iniquité dominer sur moi!

134 Délivre-moi de l'oppression des hommes, Afin que je garde tes ordonnances!

135 Fais luire ta face sur ton serviteur, Et enseigne-moi tes statuts!

136 Mes yeux répandent des torrents d'eaux, Parce qu'on n'observe point ta loi.

137 Tu es juste, ô Eternel! Et tes jugements sont équitables;

138 Tu fondes tes préceptes sur la justice Et sur la plus grande fidélité.

139 Mon zèle me consume, Parce que mes adversaires oublient tes paroles.

140 Ta parole est entièrement éprouvée, Et ton serviteur l'aime.

141 Je suis petit et méprisé; Je n'oublie point tes ordonnances.

142 Ta justice est une justice éternelle, Et ta loi est la vérité.

143 La détresse et l'angoisse m'atteignent: Tes commandements font mes délices.

144 Tes préceptes sont éternellement justes: Donne-moi l'intelligence, pour que je vive!

145 Je t'invoque de tout mon coeur: exauce-moi, Eternel, Afin que je garde tes statuts!

146 Je t'invoque: sauve-moi, Afin que j'observe tes préceptes!

147 Je devance l'aurore et je crie; J'espère en tes promesses.

148 Je devance les veilles et j'ouvre les yeux, Pour méditer ta parole.

149 Ecoute ma voix selon ta bonté! Rends-moi la vie selon ton jugement!

150 Ils s'approchent, ceux qui poursuivent le crime, Ils s'éloignent de la loi.

151 Tu es proche, ô Eternel! Et tous tes commandements sont la vérité.

152 Dès longtemps je sais par tes préceptes Que tu les as établis pour toujours.

153 Vois ma misère, et délivre-moi! Car je n'oublie point ta loi.

154 Défends ma cause, et rachète-moi; Rends-moi la vie selon ta promesse!

155 Le salut est loin des méchants, Car ils ne recherchent pas tes statuts.

156 Tes compassions sont grandes, ô Eternel! Rends-moi la vie selon tes jugements!

157 Mes persécuteurs et mes adversaires sont nombreux; Je ne m'écarte point de tes préceptes,

158 Je vois avec dégoût des traîtres Qui n'observent pas ta parole.

159 Considère que j'aime tes ordonnances: Eternel, rends-moi la vie selon ta bonté!

160 Le fondement de ta parole est la vérité, Et toutes les lois de ta justice sont éternelles.

161 Des princes me persécutent sans cause; Mais mon coeur ne tremble qu'à tes paroles.

162 Je me réjouis de ta parole, Comme celui qui trouve un grand butin.

163 Je hais, je déteste le mensonge; J'aime ta loi.

164 Sept fois le jour je te célèbre, A cause des lois de ta justice.

165 Il y a beaucoup de paix pour ceux qui aiment ta loi, Et il ne leur arrive aucun malheur.

166 J'espère en ton salut, ô Eternel! Et je pratique tes commandements.

167 Mon âme observe tes préceptes, Et je les aime beaucoup.

168 Je garde tes ordonnances et tes préceptes, Car toutes mes voies sont devant toi.

169 Que mon cri parvienne jusqu'à toi, ô Eternel! Donne-moi l'intelligence, selon ta promesse!

170 Que ma supplication arrive jusqu'à toi! Délivre-moi, selon ta promesse!

171 Que mes lèvres publient ta louange! Car tu m'enseignes tes statuts.

172 Que ma langue chante ta parole! Car tous tes commandements sont justes.

173 Que ta main me soit en aide! Car j'ai choisi tes ordonnances.

174 Je soupire après ton salut, ô Eternel! Et ta loi fait mes délices.

175 Que mon âme vive et qu'elle te loue! Et que tes jugements me soutiennent!

176 Je suis errant comme une brebis perdue; cherche ton serviteur, Car je n'oublie point tes commandements.

1 Aleph. Welgelukzalig zijn de oprechten van wandel, die in de wet des HEEREN gaan.

2 Welgelukzalig zijn zij, die Zijn getuigenissen onderhouden, die Hem van ganser harte zoeken;

3 Ook geen onrecht werken, maar wandelen in Zijn wegen.

4 HEERE! Gij hebt geboden, dat men Uw bevelen zeer bewaren zal.

5 Och, dat mijn wegen gericht werden, om Uw inzettingen te bewaren!

6 Dan zou ik niet beschaamd worden, wanneer ik merken zou op al Uw geboden.

7 Ik zal U loven in oprechtheid des harten, als ik de rechten Uwer gerechtigheid geleerd zal hebben.

8 Ik zal Uw inzettingen bewaren; verlaat mij niet al te zeer.

9 Beth. Waarmede zal de jongeling zijn pad zuiver houden? Als hij dat houdt naar Uw woord.

10 Ik zoek U met mijn gehele hart, laat mij van Uw geboden niet afdwalen.

11 Ik heb Uw rede in mijn hart verborgen, opdat ik tegen U niet zondigen zou.

12 HEERE! Gij zijt gezegend; leer mij Uw inzettingen.

13 Ik heb met mijn lippen verteld al de rechten Uws monds.

14 Ik ben vrolijker in den weg Uwer getuigenissen, dan over allen rijkdom.

15 Ik zal Uw bevelen overdenken, en op Uw paden letten.

16 Ik zal mijzelven vermaken in Uw inzettingen; Uw woord zal ik niet vergeten.

17 Gimel. Doe wel bij Uw knecht, dat ik leve en Uw woord beware.

18 Ontdek mijn ogen, dat ik aanschouwe de wonderen van Uw wet.

19 Ik ben een vreemdeling op de aarde, verberg Uw geboden voor mij niet.

20 Mijn ziel is verbroken vanwege het verlangen naar Uw oordelen te aller tijd.

21 Gij scheldt de vervloekte hovaardigen, die van Uw geboden afdwalen.

22 Wentel van mij versmaadheid en verachting, want ik heb Uw getuigenissen onderhouden.

23 Als zelfs de vorsten zittende tegen mij gesproken hebben, heeft Uw knecht Uw inzettingen betracht.

24 Ook zijn Uw getuigenissen mijn vermakingen, en mijn raadslieden.

25 Daleth. Mijn ziel kleeft aan het stof; maak mij levend naar Uw woord.

26 Ik heb U mijn wegen verteld, en Gij hebt mij verhoord; leer mij Uw inzettingen.

27 Geef mij den weg Uwer bevelen te verstaan, opdat ik Uw wonderen betrachte.

28 Mijn ziel druipt weg van treurigheid; richt mij op naar Uw woord.

29 Wend van mij den weg der valsheid, en verleen mij genadiglijk Uw wet.

30 Ik heb verkoren den weg der waarheid, Uw rechten heb ik mij voorgesteld.

31 Ik kleef vast aan Uw getuigenissen; o HEERE! beschaam mij niet.

32 Ik zal den weg Uwer geboden lopen, als Gij mijn hart verwijd zult hebben.

33 He. HEERE! leer mij den weg Uwer inzettingen, en ik zal hem houden ten einde toe.

34 Geef mij het verstand, en ik zal Uw wet houden; ja, ik zal ze onderhouden met gansen harte.

35 Doe mij treden op het pad Uwer geboden, want daarin heb ik lust.

36 Neig mijn hart tot Uw getuigenissen, en niet tot gierigheid.

37 Wend mijn ogen af, dat zij geen ijdelheid zien; maak mij levend door Uw wegen.

38 Bevestig Uw toezeggingen aan Uw knecht, die Uw vreze toegedaan is.

39 Wend mijn smaadheid af, die ik vreze, want Uw rechten zijn goed.

40 Zie, ik heb een begeerte tot Uw bevelen; maak mij levend door Uw gerechtigheid.

41 Vau. En dat mij Uw goedertierenheden overkomen, o HEERE! Uw heil, naar Uw toezegging;

42 Opdat ik mijn smader wat heb te antwoorden, want ik vertrouw op Uw woord.

43 En ruk het woord der waarheid van mijn mond niet al te zeer, want ik hoop op Uw rechten.

44 Zo zal ik Uw wet steeds onderhouden, eeuwiglijk en altoos.

45 En ik zal wandelen in de ruimte, omdat ik Uw bevelen gezocht heb.

46 Ook zal ik voor koningen spreken van Uw getuigenissen, en mij niet schamen.

47 En ik zal mij vermaken in Uw geboden, die ik liefheb.

48 En ik zal mijn handen opheffen naar Uw geboden, die ik liefheb, en ik zal Uw inzettingen betrachten.

49 Zain. Gedenk des woords, tot Uw knecht gesproken, op hetwelk Gij mij hebt doen hopen.

50 Dit is mijn troost in mijn ellende, want Uw toezegging heeft mij levend gemaakt.

51 De hovaardigen hebben mij boven mate zeer bespot; nochtans ben ik van Uw wet niet geweken.

52 Ik heb gedacht, o HEERE! aan Uw oordelen van ouds aan, en heb mij getroost.

53 Grote beroering heeft mij bevangen vanwege de goddelozen, die Uw wet verlaten.

54 Uw inzettingen zijn mij gezangen geweest, ter plaatse mijner vreemdelingschappen.

55 HEERE! des nachts ben ik Uws Naams gedachtig geweest, en heb Uw wet bewaard.

56 Dat is mij geschied, omdat ik Uw bevelen bewaard heb.

57 Cheth. De HEERE is mijn deel, ik heb gezegd, dat ik Uw woorden zal bewaren.

58 Ik heb Uw aanschijn ernstelijk gebeden van ganser harte, wees mij genadig naar Uw toezegging.

59 Ik heb mijn wegen bedacht, en heb mijn voeten gekeerd tot Uw getuigenissen.

60 Ik heb gehaast, en niet vertraagd Uw geboden te onderhouden.

61 De goddeloze hopen hebben mij beroofd; nochtans heb ik Uw wet niet vergeten.

62 Te middernacht sta ik op, om U te loven voor de rechten Uwer gerechtigheid.

63 Ik ben een gezel van allen, die U vrezen, en van hen, die Uw bevelen onderhouden.

64 HEERE! de aarde is vol van Uw goedertierenheid; leer mij Uw inzettingen.

65 Teth. Gij hebt bij Uw knecht goed gedaan, HEERE, naar Uw woord.

66 Leer mij een goeden zin en wetenschap, want ik heb aan Uw geboden geloofd.

67 Eer ik verdrukt werd, dwaalde ik, maar nu onderhoud ik Uw woord.

68 Gij zijt goed en goeddoende; leer mij Uw inzettingen.

69 De hovaardigen hebben leugens tegen mij gestoffeerd; doch ik bewaar Uw bevelen van ganser harte.

70 Hun hart is vet als smeer; maar ik heb vermaak in Uw wet.

71 Het is mij goed, dat ik verdrukt ben geweest, opdat ik Uw inzettingen leerde.

72 De wet Uws monds is mij beter, dan duizenden van goud of zilver.

73 Jod. Uw handen hebben mij gemaakt, en bereid; maak mij verstandig, opdat ik Uw geboden lere.

74 Die U vrezen, zullen mij aanzien, en zich verblijden, omdat ik op Uw woord gehoopt heb.

75 Ik weet, HEERE! dat Uw gerichten de gerechtigheid zijn, en dat Gij mij uit getrouwheid verdrukt hebt.

76 Laat toch Uw goedertierenheid zijn om mij te troosten, naar Uw toezegging aan Uw knecht.

77 Laat mij Uw barmhartigheden overkomen, opdat ik leve, want Uw wet is al mijn vermaking.

78 Laat de hovaardigen beschaamd worden, omdat zij mij met leugen nedergestoten hebben; doch ik betracht Uw geboden.

79 Laat hen tot mij keren, die U vrezen, en die Uw getuigenissen kennen.

80 Laat mijn hart oprecht zijn tot Uw inzettingen, opdat ik niet beschaamd worde.

81 Caph. Mijn ziel is bezweken van verlangen naar Uw heil; op Uw woord heb ik gehoopt.

82 Mijn ogen zijn bezweken van verlangen naar Uw toezegging, terwijl ik zeide: Wanneer zult Gij mij vertroosten?

83 Want ik ben geworden als een lederen zak in den rook; doch Uw inzettingen heb ik niet vergeten.

84 Hoe vele zullen de dagen Uws knechts zijn? Wanneer zult Gij recht doen over mijn vervolgers?

85 De hovaardigen hebben mij putten gegraven, hetwelk niet is naar Uw wet.

86 Al Uw geboden zijn waarheid; zij vervolgen mij met leugen, help mij.

87 Zij hebben mij bijna vernietigd op de aarde, maar ik heb Uw bevelen niet verlaten.

88 Maak mij levend naar Uw goedertierenheid, dan zal ik de getuigenis Uws monds onderhouden.

89 Lamed. O HEERE! Uw woord bestaat in der eeuwigheid in de hemelen.

90 Uw goedertierenheid is van geslacht tot geslacht; Gij hebt de aarde vastgemaakt, en zij blijft staan;

91 Naar Uw verordeningen blijven zij nog heden staan, want zij allen zijn Uw knechten.

92 Indien Uw wet niet ware geweest al mijn vermaking, ik ware in mijn druk al lang vergaan.

93 Ik zal Uw bevelen in der eeuwigheid niet vergeten, want door dezelve hebt Gij mij levend gemaakt.

94 Ik ben Uw, behoud mij, want ik heb Uw bevelen gezocht.

95 De goddelozen hebben op mij gewacht, om mij te doen vergaan; ik neem acht op Uw getuigenissen.

96 In alle volmaaktheid heb ik een einde gezien; maar Uw gebod is zeer wijd.

97 Mem. Hoe lief heb ik Uw wet! Zij is mijn betrachting den gansen dag.

98 Zij maakt mij door Uw geboden wijzer, dan mijn vijanden zijn, want zij is in eeuwigheid bij mij.

99 Ik ben verstandiger dan al mijn leraars, omdat Uw getuigenissen mijn betrachting zijn.

100 Ik ben voorzichtiger dan de ouden, omdat ik Uw bevelen bewaard heb.

101 Ik heb mijn voeten geweerd van alle kwade paden, opdat ik Uw woord zou onderhouden.

102 Ik ben niet geweken van Uw rechten, want Gij hebt mij geleerd.

103 Hoe zoet zijn Uw redenen mijn gehemelte geweest, meer dan honig mijn mond!

104 Uit Uw bevelen krijg ik verstand, daarom haat ik alle leugenpaden.

105 Nun. Uw woord is een lamp voor mijn voet, en een licht voor mijn pad.

106 Ik heb gezworen, en zal het bevestigen, dat ik onderhouden zal de rechten Uwer gerechtigheid.

107 Ik ben gans zeer verdrukt, HEERE! maak mij levend naar Uw woord.

108 Laat U toch, o HEERE! welgevallen de vrijwillige offeranden mijns monds, en leer mij Uw rechten.

109 Mijn ziel is geduriglijk in mijn hand; nochtans vergeet ik Uw wet niet.

110 De goddelozen hebben mij een strik gelegd; nochtans ben ik niet afgedwaald van Uw bevelen.

111 Ik heb Uw getuigenissen genomen tot een eeuwige erve, want zij zijn mijns harten vrolijkheid.

112 Ik heb mijn hart geneigd, om Uw inzettingen eeuwiglijk te doen, ten einde toe.

113 Samech. Ik haat de kwade ranken, maar heb Uw wet lief.

114 Gij zijt mijn Schuilplaats en mijn Schild; op Uw Woord heb ik gehoopt.

115 Wijkt van mij, gij boosdoeners! dat ik de geboden mijns Gods moge bewaren.

116 Ondersteun mij naar Uw toezegging, opdat ik leve; en laat mij niet beschaamd worden over mijn hope.

117 Ondersteun mij, zo zal ik behouden zijn; dan zal ik mij steeds in Uw inzettingen vermaken.

118 Gij vertreedt al degenen, die van Uw inzettingen afdwalen, want hun bedrog is leugen.

119 Gij doet alle goddelozen der aarde weg als schuim, daarom heb ik Uw getuigenissen lief.

120 Het haar mijns vleses is te berge gerezen van verschrikking voor U, en ik heb gevreesd voor Uw oordelen.

121 Ain. Ik heb recht en gerechtigheid gedaan; geef mij niet over aan mijn onderdrukkers.

122 Wees borg voor Uw knecht ten goede; laat de hovaardigen mij niet onderdrukken.

123 Mijn ogen zijn bezweken van verlangen naar Uw heil, en naar de toezegging Uwer rechtvaardigheid.

124 Doe bij Uw knecht naar Uw goedertierenheid, en leer mij Uw inzettingen.

125 Ik ben Uw knecht, maak mij verstandig, en ik zal Uw getuigenissen kennen.

126 Het is tijd voor den HEERE, dat Hij werke, want zij hebben Uw wet verbroken.

127 Daarom heb ik Uw geboden lief, meer dan goud, ja, meer dan het fijnste goud.

128 Daarom heb ik alle Uw bevelen, van alles, voor recht gehouden; maar alle valse pad heb ik gehaat.

129 Pe. Uw getuigenissen zijn wonderbaar, daarom bewaart ze mijn ziel.

130 De opening Uwer woorden geeft licht, de slechten verstandig makende.

131 Ik heb mijn mond wijd opengedaan, en gehijgd, want ik heb verlangd naar Uw geboden.

132 Zie mij aan, wees mij genadig, naar het recht aan degenen, die Uw Naam beminnen.

133 Maak mijn voetstappen vast in Uw Woord, en laat geen ongerechtigheid over mij heersen.

134 Verlos mij van des mensen overlast, en ik zal Uw bevelen onderhouden.

135 Doe Uw aangezicht lichten over Uw knecht, en leer mij Uw inzettingen.

136 Waterbeken vlieten af uit mijn ogen, omdat zij Uw wet niet onderhouden.

137 Tsade. HEERE! Gij zijt rechtvaardig, en elkeen Uwer oordelen is recht.

138 Gij hebt de gerechtigheid Uwer getuigenissen, en de waarheid hogelijk geboden.

139 Mijn ijver heeft mij doen vergaan, omdat mijn wederpartijders Uw woorden vergeten hebben.

140 Uw woord is zeer gelouterd, en Uw knecht heeft het lief.

141 Ik ben klein en veracht, doch Uw bevelen vergeet ik niet.

142 Uw gerechtigheid is gerechtigheid in eeuwigheid, en Uw wet is de waarheid.

143 Benauwdheid en angst hebben mij getroffen, doch Uw geboden zijn mijn vermakingen.

144 De gerechtigheid Uwer getuigenissen is in der eeuwigheid; doe ze mij verstaan, zo zal ik leven.

145 Koph. Ik heb van ganser harte geroepen: verhoor mij, o HEERE! ik zal Uw inzettingen bewaren.

146 Ik heb U aangeroepen, verlos mij, en ik zal Uw getuigenissen onderhouden.

147 Ik ben de morgen schemering voorgekomen, en heb geschrei gemaakt; op Uw woord heb ik gehoopt.

148 Mijn ogen komen de nacht waken voor, om Uw rede te betrachten.

149 Hoor mijn stem naar Uw goedertierenheid, o HEERE! maak mij levend naar Uw recht.

150 Die kwade praktijken najagen, genaken mij, zij wijken verre van Uw wet.

151 Maar Gij, HEERE! zijt nabij, en al Uw geboden zijn waarheid.

152 Van ouds heb ik geweten van Uw getuigenissen, dat Gij ze in eeuwigheid gegrond hebt.

153 Resch. Zie mijn ellende aan, en help mij uit, want Uw wet heb ik niet vergeten.

154 Twist mijn twistzaak, en verlos mij, maak mij levend, naar Uw toezegging.

155 Het heil is verre van de goddelozen, want zij zoeken Uw inzettingen niet.

156 HEERE! Uw barmhartigheden zijn vele; maak mij levend naar Uw rechten.

157 Mijn vervolgers en mijn wederpartijders zijn vele, maar van Uw getuigenissen wijk ik niet.

158 Ik heb gezien degenen, die trouwelooslijk handelen, en het verdroot mij, dat zij Uw woord niet onderhielden.

159 Zie aan, dat ik Uw bevelen lief heb, o HEERE! maak mij levend naar Uw goedertierenheid.

160 Het begin Uws woords is waarheid, en in der eeuwigheid is al het recht Uwer gerechtigheid.

161 Schin. De vorsten hebben mij vervolgd zonder oorzaak; maar mijn hart heeft gevreesd voor Uw woord.

162 Ik ben vrolijk over Uw toezegging, als een, die een groten buit vindt.

163 Ik haat de valsheid, en heb er een gruwel van; maar Uw wet heb ik lief.

164 Ik loof U zeven maal des daags, over de rechten Uwer gerechtigheid.

165 Die Uw wet beminnen, hebben groten vrede, en zij hebben geen aanstoot.

166 O HEERE! ik hoop op Uw heil, en doe Uw geboden.

167 Mijn ziel onderhoudt Uw getuigenissen, en ik heb ze zeer lief.

168 Ik onderhoud Uw bevelen en Uw getuigenissen, want al mijn wegen zijn voor U.

169 Thau. O HEERE! laat mijn geschrei voor Uw aanschijn genaken, maak mij verstandig naar Uw woord.

170 Laat mijn smeken voor Uw aanschijn komen, red mij naar Uw toezegging.

171 Mijn lippen zullen Uw lof overvloediglijk uitstorten, als Gij mij Uw inzettingen zult geleerd hebben.

172 Mijn tong zal spraak houden van Uw rede, want al Uw geboden zijn rechtvaardigheid.

173 Laat Uw hand mij te hulp komen, want ik heb Uw bevelen verkoren.

174 O HEERE! ik verlang naar Uw heil, en Uw wet is al mijn vermaking.

175 Laat mijn ziel leven, en zij zal U loven, en laat Uw rechten mij helpen.

176 Ik heb gedwaald als een verloren schaap; zoek Uw knecht, want Uw geboden heb ik niet vergeten.