1 Après qu'on eut amené l'arche de Dieu, on la plaça au milieu de la tente que David avait dressée pour elle, et l'on offrit devant Dieu des holocaustes et des sacrifices d'actions de grâces.
2 Quand David eut achevé d'offrir les holocaustes et les sacrifices d'actions de grâces, il bénit le peuple au nom de l'Eternel.
3 Puis il distribua à tous ceux d'Israël, hommes et femmes, à chacun un pain, une portion de viande et un gâteau de raisins.
4 Il remit à des Lévites la charge de faire le service devant l'arche de l'Eternel, d'invoquer, de louer et de célébrer l'Eternel, le Dieu d'Israël.
5 C'étaient: Asaph, le chef; Zacharie, le second après lui, Jeïel, Schemiramoth, Jehiel, Matthithia, Eliab, Benaja, Obed-Edom et Jeïel. Ils avaient des instruments de musique, des luths et des harpes; et Asaph faisait retentir les cymbales.
6 Les sacrificateurs Benaja et Jachaziel sonnaient continuellement des trompettes devant l'arche de l'alliance de Dieu.
7 Ce fut en ce jour que David chargea pour la première fois Asaph et ses frères de célébrer les louanges de l'Eternel.
8 Louez l'Eternel, invoquez son nom! Faites connaître parmi les peuples ses hauts faits!
9 Chantez, chantez en son honneur! Parlez de toutes ses merveilles!
10 Glorifiez-vous de son saint nom! Que le coeur de ceux qui cherchent l'Eternel se réjouisse!
11 Ayez recours à l'Eternel et à son appui, Cherchez continuellement sa face!
12 Souvenez-vous des prodiges qu'il a faits, De ses miracles et des jugements de sa bouche,
13 Race d'Israël, son serviteur, Enfants de Jacob, ses élus!
14 L'Eternel est notre Dieu; Ses jugements s'exercent sur toute la terre.
15 Rappelez-vous à toujours son alliance, Ses promesses pour mille générations,
16 L'alliance qu'il a traitée avec Abraham, Et le serment qu'il a fait à Isaac;
17 Il l'a érigée pour Jacob en loi, Pour Israël en alliance éternelle,
18 Disant: Je te donnerai le pays de Canaan Comme l'héritage qui vous est échu.
19 Ils étaient alors peu nombreux, Très peu nombreux, et étrangers dans le pays,
20 Et ils allaient d'une nation à l'autre Et d'un royaume vers un autre peuple;
21 Mais il ne permit à personne de les opprimer, Et il châtia des rois à cause d'eux:
22 Ne touchez pas à mes oints, Et ne faites pas de mal à mes prophètes!
23 Chantez à l'Eternel, vous tous habitants de la terre! Annoncez de jour en jour son salut;
24 Racontez parmi les nations sa gloire, Parmi tous les peuples ses merveilles!
25 Car l'Eternel est grand et très digne de louange, Il est redoutable par-dessus tous les dieux;
26 Car tous les dieux des peuples sont des idoles, Et l'Eternel a fait les cieux.
27 La majesté et la splendeur sont devant sa face, La force et la joie sont dans sa demeure.
28 Familles des peuples, rendez à l'Eternel, Rendez à l'Eternel gloire et honneur!
29 Rendez à l'Eternel gloire pour son nom! Apportez des offrandes et venez en sa présence, Prosternez-vous devant l'Eternel avec de saints ornements!
30 Tremblez devant lui, vous tous habitants de la terre! Le monde est affermi, il ne chancelle point.
31 Que les cieux se réjouissent, et que la terre soit dans l'allégresse! Que l'on dise parmi les nations: L'Eternel règne!
32 Que la mer retentisse avec tout ce qu'elle contient! Que la campagne s'égaie avec tout ce qu'elle renferme!
33 Que les arbres des forêts poussent des cris de joie Devant l'Eternel! Car il vient pour juger la terre.
34 Louez l'Eternel, car il est bon, Car sa miséricorde dure à toujours!
35 Dites: Sauve-nous, Dieu de notre salut, Rassemble-nous, et retire-nous du milieu des nations, Afin que nous célébrions ton saint nom Et que nous mettions notre gloire à te louer!
36 Béni soit l'Eternel, le Dieu d'Israël, D'éternité en éternité! Et que tout le peuple dise: Amen! Louez l'Eternel!
37 David laissa là, devant l'arche de l'alliance de l'Eternel, Asaph et ses frères, afin qu'ils fussent continuellement de service devant l'arche, remplissant leur tâche jour par jour.
38 Il laissa Obed-Edom et Hosa avec leurs frères, au nombre de soixante-huit, Obed-Edom, fils de Jeduthun, et Hosa, comme portiers.
39 Il établit le sacrificateur Tsadok et les sacrificateurs, ses frères, devant le tabernacle de l'Eternel, sur le haut lieu qui était à Gabaon,
40 pour qu'ils offrissent continuellement à l'Eternel des holocaustes, matin et soir, sur l'autel des holocaustes, et qu'ils accomplissent tout ce qui est écrit dans la loi de l'Eternel, imposée par l'Eternel à Israël.
41 Auprès d'eux étaient Héman et Jeduthun, et les autres qui avaient été choisis et désignés par leurs noms pour louer l'Eternel. Car sa miséricorde dure à toujours.
42 Auprès d'eux étaient Héman et Jeduthun, avec des trompettes et des cymbales pour ceux qui les faisaient retentir, et avec des instruments pour les cantiques en l'honneur de Dieu. Les fils de Jeduthun étaient portiers.
43 Tout le peuple s'en alla chacun dans sa maison, et David s'en retourna pour bénir sa maison.
1 Und [2.Sam 6,17] sie brachten die Lade Gottes hinein, und stellten sie innerhalb des Zeltes, das David für sie aufgeschlagen hatte. Und sie brachten Brandopfer und Friedensopfer dar vor Gott.
2 Und als David das Opfern der Brandopfer und der Friedensopfer beendigt hatte, segnete er das Volk im Namen Jahwes;
3 und er verteilte an ganz Israel, vom Manne bis zum Weibe, an jeden einen Laib Brot und einen Trunk Wein Und.: eine Fleischspende und einen Rosinenkuchen.
4 Und er bestellte vor die Lade Jahwes einige von den Leviten als Diener, daß sie Jahwes, des Gottes Israels, gedächten dh. preisend gedächten und ihn priesen O. ihm dankten und rühmten:
5 Asaph, das Haupt, und Sekarja, den zweiten nach ihm, Jeghiel und Schemiramoth und Jeghiel Wahrsch. zu l.: Jaasiel; vergl. [Kap. 15,18] und Mattithja und Eliab und Benaja und Obed-Edom und Jeghiel, mit Harfinstrumenten und mit Lauten; und Asaph ließ die Zimbeln erklingen;
6 und Benaja und Jachasiel, die Priester, waren beständig mit Trompeten vor der Lade des Bundes Gottes.
7 Damals, an jenem Tage, trug David zum ersten Male Asaph und seinen Brüdern auf, Jahwe zu preisen:
8 Preiset Vergl. [Ps 105,1-15] Jahwe, rufet seinen Namen an, machet kund unter den Völkern seine Taten!
9 Singet ihm, singet ihm Psalmen; Eig. singspielet ihm sinnet über O. redet von alle seine Wunderwerke!
10 Rühmet euch seines heiligen Namens! Es freue sich das Herz derer, die Jahwe suchen!
11 Trachtet nach Jahwe und seiner Stärke, suchet sein Angesicht beständig!
12 Gedenket seiner Wunderwerke, die er getan hat, seiner Wunderzeichen und der Gerichte O. Urteilssprüche; anderswo: Rechte. So auch [V. 14] seines Mundes!
13 Du Same Israels, sein Knecht, ihr Söhne Jakobs, seine Auserwählten!
14 Er, Jahwe, ist unser Gott; seine Gerichte sind auf der ganzen Erde.
15 Gedenket ewiglich seines Bundes, des Wortes, das er geboten hat, auf tausend Geschlechter hin,
16 den er gemacht hat mit Abraham, und seines Eides, den er Isaak geschworen hat. W. seines Eides an Isaak
17 Und er stellte ihn Jakob zur Satzung, Israel zum ewigen Bunde,
18 indem er sprach: Dir will ich das Land Kanaan geben als Schnur eures Erbteils;
19 als ihr ein zählbares Häuflein Eig. eine zählbare Mannschaft waret, gar wenige und Fremdlinge darin.
20 Und sie wanderten von Nation zu Nation und von einem Reiche zu einem anderen Volke.
21 Er ließ niemand zu, sie zu bedrücken, und ihretwegen strafte er Könige:
22 »Tastet meine Gesalbten nicht an, und meinen Propheten tut nichts Übles!«
23 Singet [Ps 96] Jahwe, ganze Erde! Verkündet von Tag zu Tag seine Rettung!
24 Erzählet unter den Nationen seine Herrlichkeit, unter allen Völkern seine Wundertaten!
25 Denn groß ist Jahwe und sehr zu loben, und furchtbar ist er über alle Götter.
26 Denn alle Götter der Völker sind Nichtigkeiten, O. Götzen aber Jahwe hat die Himmel gemacht.
27 Majestät und Pracht sind vor seinem Angesicht, Stärke und Freude in seiner Wohnstätte.
28 Gebet Jahwe, ihr Völkerstämme, gebet Jahwe Herrlichkeit und Stärke!
29 Gebet Jahwe die Herrlichkeit seines Namens; bringet eine Opfergabe und kommet vor sein Angesicht; betet Jahwe an in heiliger Pracht!
30 Erzittert vor ihm, ganze Erde! Auch steht der Erdkreis fest, er wird nicht wanken.
31 Es freue sich der Himmel, und es frohlocke die Erde! Und man spreche unter den Nationen: Jahwe regiert!
32 Es brause das Meer und seine Fülle! Es frohlocke das Gefilde und alles, was darauf ist!
33 Dann werden jubeln die Bäume des Waldes vor Jahwe; denn er kommt, die Erde zu richten!
34 Preiset O. Danket Jahwe, denn er ist gütig, denn seine Güte währt ewiglich!
35 Und sprechet: Rette uns, Gott unserer Rettung, und sammle und befreie uns aus den Nationen; daß wir deinen heiligen Namen preisen, daß wir uns rühmen deines Lobes!
36 Gepriesen sei Jahwe, der Gott Israels, von Ewigkeit zu Ewigkeit! Und alles Volk sprach: Amen! und lobte Jahwe.
37 Und David W. er ließ daselbst, vor der Lade des Bundes Jahwes, Asaph und seine Brüder, um beständig vor der Lade zu dienen nach der täglichen Gebühr;
38 und Obed-Edom und seine W. ihre; viell. ist ein Name ausgefallen Brüder, achtundsechzig; und Obed-Edom, den Sohn Jeduthuns, und Hosa, als Torhüter.
39 Zadok, den Priester aber, und seine Brüder, die Priester, ließ er vor der Wohnung Jahwes, auf der Höhe, die zu Gibeon ist,
40 um Jahwe Brandopfer zu opfern auf dem Brandopferaltar beständig, des Morgens und des Abends, und zwar nach allem, was in dem Gesetz Jahwes geschrieben steht, das er Israel geboten hat;
41 und mit ihnen Heman und Jeduthun und die übrigen Auserlesenen, welche mit Namen angegeben waren, um Jahwe zu preisen, O. zu danken daß seine Güte ewiglich währt;
42 und mit ihnen, mit Heman und Jeduthun, waren Trompeten und Zimbeln für die, welche laut spielten, und die Musikinstrumente Gottes; und die Söhne Jeduthuns waren für das Tor.
43 Und das ganze Volk ging hin, ein jeder nach seinem Hause; und David wandte sich, um sein Haus zu segnen. O. zu begrüßen