1 Mon fils, si tu reçois mes paroles, Et si tu gardes avec toi mes préceptes,
2 Si tu rends ton oreille attentive à la sagesse, Et si tu inclines ton coeur à l'intelligence;
3 Oui, si tu appelles la sagesse, Et si tu élèves ta voix vers l'intelligence,
4 Si tu la cherches comme l'argent, Si tu la poursuis comme un trésor,
5 Alors tu comprendras la crainte de l'Eternel, Et tu trouveras la connaissance de Dieu.
6 Car l'Eternel donne la sagesse; De sa bouche sortent la connaissance et l'intelligence;
7 Il tient en réserve le salut pour les hommes droits, Un bouclier pour ceux qui marchent dans l'intégrité,
8 En protégeant les sentiers de la justice Et en gardant la voie de ses fidèles.
9 Alors tu comprendras la justice, l'équité, La droiture, toutes les routes qui mènent au bien.
10 Car la sagesse viendra dans ton coeur, Et la connaissance fera les délices de ton âme;
11 La réflexion veillera sur toi, L'intelligence te gardera,
12 Pour te délivrer de la voie du mal, De l'homme qui tient des discours pervers,
13 De ceux qui abandonnent les sentiers de la droiture Afin de marcher dans des chemins ténébreux,
14 Qui trouvent de la jouissance à faire le mal, Qui mettent leur plaisir dans la perversité,
15 Qui suivent des sentiers détournés, Et qui prennent des routes tortueuses;
16 Pour te délivrer de la femme étrangère, De l'étrangère qui emploie des paroles doucereuses,
17 Qui abandonne l'ami de sa jeunesse, Et qui oublie l'alliance de son Dieu;
18 Car sa maison penche vers la mort, Et sa route mène chez les morts:
19 Aucun de ceux qui vont à elle ne revient, Et ne retrouve les sentiers de la vie.
20 Tu marcheras ainsi dans la voie des gens de bien, Tu garderas les sentiers des justes.
21 Car les hommes droits habiteront le pays, Les hommes intègres y resteront;
22 Mais les méchants seront retranchés du pays, Les infidèles en seront arrachés.
1 Mein Sohn, wenn du meine Reden annimmst und meine Gebote bei dir verwahrst,
2 so daß du dein Ohr auf Weisheit merken läßt, dein Herz neigst zum Verständnis;
3 ja, wenn du dem Verstande rufst, deine Stimme erhebst zum Verständnis;
4 wenn du ihn suchst wie Silber, und wie nach verborgenen Schätzen ihm nachspürst:
5 dann wirst du die Furcht Jahwes verstehen und die Erkenntnis Gottes finden.
6 Denn Jahwe gibt Weisheit; aus seinem Munde kommen Erkenntnis und Verständnis.
7 Er bewahrt klugen Rat O. Heil; eig. das was fördert, frommt auf für die Aufrichtigen, er ist ein Schild denen, die in Vollkommenheit O. Lauterkeit wandeln;
8 indem er die Pfade des Rechts behütet und den Weg seiner Frommen bewahrt.
9 Dann wirst du Gerechtigkeit verstehen und Recht und Geradheit, jede Bahn Eig. Geleise, Spur; so auch später des Guten.
10 Denn Weisheit wird in dein Herz kommen, und Erkenntnis wird deiner Seele lieblich sein;
11 Besonnenheit wird über dich wachen, Verständnis dich behüten:
12 um dich zu erretten von dem bösen Wege, von dem Manne, der Verkehrtes redet;
13 die da verlassen die Pfade der Geradheit, um auf den Wegen der Finsternis zu wandeln;
14 die sich freuen, Böses zu tun, über boshafte Verkehrtheit frohlocken;
15 deren Pfade krumm sind, und die abbiegen in ihren Bahnen:
16 um dich zu erretten von dem fremden Weibe, dh. dem Eheweibe eines anderen von der Fremden, Eig. Ausländerin die ihre Worte glättet;
17 welche den Vertrauten ihrer Jugend verläßt und den Bund ihres Gottes vergißt.
18 Denn zum Tode sinkt ihr Haus hinab, und ihre Bahnen zu den Schatten; S. die Anm. zu [Ps 88,10]
19 alle, die zu ihr eingehen, kehren nicht wieder und erreichen nicht die Pfade des Lebens:
20 Damit du wandelst auf dem Wege der Guten und die Pfade der Gerechten einhältst.
21 Denn die Aufrichtigen werden das Land bewohnen, und die Vollkommenen darin übrigbleiben;
22 aber die Gesetzlosen werden aus dem Lande ausgerottet, und die Treulosen daraus weggerissen werden.