1 Mon fils, n'oublie pas mes enseignements, Et que ton coeur garde mes préceptes;

2 Car ils prolongeront les jours et les années de ta vie, Et ils augmenteront ta paix.

3 Que la bonté et la fidélité ne t'abandonnent pas; Lie-les à ton cou, écris-les sur la table de ton coeur.

4 Tu acquerras ainsi de la grâce et une raison saine, Aux yeux de Dieu et des hommes.

5 Confie-toi en l'Eternel de tout ton coeur, Et ne t'appuie pas sur ta sagesse;

6 Reconnais-le dans toutes tes voies, Et il aplanira tes sentiers.

7 Ne sois point sage à tes propres yeux, Crains l'Eternel, et détourne-toi du mal:

8 Ce sera la santé pour tes muscles, Et un rafraîchissement pour tes os.

9 Honore l'Eternel avec tes biens, Et avec les prémices de tout ton revenu:

10 Alors tes greniers seront remplis d'abondance, Et tes cuves regorgeront de moût.

11 Mon fils, ne méprise pas la correction de l'Eternel, Et ne t'effraie point de ses châtiments;

12 Car l'Eternel châtie celui qu'il aime, Comme un père l'enfant qu'il chérit.

13 Heureux l'homme qui a trouvé la sagesse, Et l'homme qui possède l'intelligence!

14 Car le gain qu'elle procure est préférable à celui de l'argent, Et le profit qu'on en tire vaut mieux que l'or;

15 Elle est plus précieuse que les perles, Elle a plus de valeur que tous les objets de prix.

16 Dans sa droite est une longue vie; Dans sa gauche, la richesse et la gloire.

17 Ses voies sont des voies agréables, Et tous ses sentiers sont paisibles.

18 Elle est un arbre de vie pour ceux qui la saisissent, Et ceux qui la possèdent sont heureux.

19 C'est par la sagesse que l'Eternel a fondé la terre, C'est par l'intelligence qu'il a affermi les cieux;

20 C'est par sa science que les abîmes se sont ouverts, Et que les nuages distillent la rosée.

21 Mon fils, que ces enseignements ne s'éloignent pas de tes yeux, Garde la sagesse et la réflexion:

22 Elles seront la vie de ton âme, Et l'ornement de ton cou.

23 Alors tu marcheras avec assurance dans ton chemin, Et ton pied ne heurtera pas.

24 Si tu te couches, tu seras sans crainte; Et quand tu seras couché, ton sommeil sera doux.

25 Ne redoute ni une terreur soudaine, Ni une attaque de la part des méchants;

26 Car l'Eternel sera ton assurance, Et il préservera ton pied de toute embûche.

27 Ne refuse pas un bienfait à celui qui y a droit, Quand tu as le pouvoir de l'accorder.

28 Ne dis pas à ton prochain: Va et reviens, Demain je donnerai! quand tu as de quoi donner.

29 Ne médite pas le mal contre ton prochain, Lorsqu'il demeure tranquillement près de toi.

30 Ne conteste pas sans motif avec quelqu'un, Lorsqu'il ne t'a point fait de mal.

31 Ne porte pas envie à l'homme violent, Et ne choisis aucune de ses voies.

32 Car l'Eternel a en horreur les hommes pervers, Mais il est un ami pour les hommes droits;

33 La malédiction de l'Eternel est dans la maison du méchant, Mais il bénit la demeure des justes;

34 Il se moque des moqueurs, Mais il fait grâce aux humbles;

35 Les sages hériteront la gloire, Mais les insensés ont la honte en partage.

1 Mein Sohn, vergiß nicht meine Belehrung, und dein Herz bewahre meine Gebote.

2 Denn Länge der Tage und Jahre des Lebens und Frieden werden sie dir mehren.

3 Güte und Wahrheit mögen dich nicht verlassen; binde sie um deinen Hals, schreibe sie auf die Tafel deines Herzens;

4 so wirst du Gunst finden und gute Einsicht in den Augen Gottes und der Menschen.

5 Vertraue auf Jahwe mit deinem ganzen Herzen, und stütze dich nicht auf deinen Verstand.

6 Erkenne ihn auf allen deinen Wegen, und er wird gerade machen O. ebnen deine Pfade.

7 Sei nicht weise in deinen Augen, fürchte Jahwe und weiche vom Bösen:

8 es wird Heilung O. Gesundheit sein für deinen Nabel und Saft Eig. Tränkung für deine Gebeine.

9 Ehre Jahwe von deinem Vermögen und von den Erstlingen all deines Ertrages;

10 so werden deine Speicher sich füllen mit Überfluß, und deine Kufen von Most überfließen.

11 Mein Sohn, verwirf nicht die Unterweisung Jahwes, und laß dich seine Zucht nicht verdrießen.

12 Denn wen Jahwe liebt, den züchtigt er, und zwar wie ein Vater den Sohn, an dem er Wohlgefallen hat.

13 Glückselig der Mensch, der Weisheit gefunden hat, und der Mensch, der Verständnis erlangt!

14 Denn ihr Erwerb ist besser als der Erwerb von Silber, und ihr Gewinn O. Ertrag besser als feines Gold;

15 kostbarer ist sie als Korallen, und alles, was du begehren magst, kommt O. alle deine Kostbarkeiten kommen ihr an Wert nicht gleich.

16 Länge des Lebens W. der Tage ist in ihrer Rechten, in ihrer Linken Reichtum und Ehre.

17 Ihre Wege sind liebliche Wege, und alle ihre Pfade sind Frieden.

18 Ein Baum des Lebens ist sie denen, die sie ergreifen, und wer sie festhält, ist glückselig.

19 Jahwe hat durch Weisheit die Erde gegründet, und durch Einsicht die Himmel festgestellt.

20 Durch seine Erkenntnis sind hervorgebrochen die Tiefen, S. die Anm. zu [Ps 33,7] und die Wolken träufelten Tau herab.

21 Mein Sohn, laß sie nicht von deinen Augen weichen, bewahre klugen Rat und Besonnenheit;

22 so werden sie Leben sein für deine Seele und Anmut deinem Halse.

23 Dann wirst du in Sicherheit deinen Weg gehen, und dein Fuß wird nicht anstoßen.

24 Wenn du dich niederlegst, wirst du nicht erschrecken; und liegst du, so wird dein Schlaf süß sein.

25 Fürchte dich nicht vor plötzlichem Schrecken, noch vor der Verwüstung der Gesetzlosen, wenn sie kommt;

26 denn Jahwe wird deine Zuversicht sein, und wird deinen Fuß vor dem Fange bewahren.

27 Enthalte kein Gutes dem vor, welchem es zukommt, wenn es in der Macht deiner Hand steht, es zu tun.

28 Sage nicht zu deinem Nächsten: Geh hin und komm wieder, und morgen will ich geben! da es doch bei dir ist.

29 Schmiede nichts Böses wider deinen Nächsten, während er vertrauensvoll bei dir wohnt.

30 Hadere nicht mit einem Menschen ohne Ursache, wenn er dir nichts Böses angetan hat.

31 Beneide nicht den Mann der Gewalttat, und erwähle keinen von seinen Wegen.

32 Denn der Verkehrte ist Jahwe ein Greuel, aber sein Geheimnis ist bei Eig. sein vertrauter Umgang ist mit den Aufrichtigen.

33 Der Fluch Jahwes ist im Hause des Gesetzlosen, aber er segnet die Wohnung der Gerechten.

34 Fürwahr, der Spötter spottet er, Eig. Wenn es sich um die Spötter handelt, so spottet auch er den Demütigen aber gibt er Gnade.

35 Die Weisen erben Ehre, aber die Toren erhöht die Schande. O. tragen Schande davon