1 Louez l'Eternel! Chantez à l'Eternel un cantique nouveau! Chantez ses louanges dans l'assemblée des fidèles!

2 Qu'Israël se réjouisse en celui qui l'a créé! Que les fils de Sion soient dans l'allégresse à cause de leur roi!

3 Qu'ils louent son nom avec des danses, Qu'ils le célèbrent avec le tambourin et la harpe!

4 Car l'Eternel prend plaisir à son peuple, Il glorifie les malheureux en les sauvant.

5 Que les fidèles triomphent dans la gloire, Qu'ils poussent des cris de joie sur leur couche!

6 Que les louanges de Dieu soient dans leur bouche, Et le glaive à deux tranchants dans leur main,

7 Pour exercer la vengeance sur les nations, Pour châtier les peuples,

8 Pour lier leurs rois avec des chaînes Et leurs grands avec des ceps de fer,

9 Pour exécuter contre eux le jugement qui est écrit! C'est une gloire pour tous ses fidèles. Louez l'Eternel!

1 Lobet Jahwe! Hallelujah Singet Jahwe ein neues Lied, sein Lob in der Versammlung der Frommen!

2 Israel freue sich seines Schöpfers; die Kinder Zions sollen frohlocken über ihren König!

3 Loben sollen sie seinen Namen mit Reigen, mit Tamburin und Laute ihm Psalmen singen!

4 Denn Jahwe hat Wohlgefallen an seinem Volke; er schmückt die Sanftmütigen mit Rettung.

5 Es sollen jubeln die Frommen in O. über die Herrlichkeit, jauchzen auf ihren Lagern!

6 Lobeserhebungen Gottes El seien in ihrer Kehle, und ein zweischneidiges Schwert in ihrer Hand,

7 um Rache auszuüben an den Nationen, Bestrafungen an den Völkerschaften;

8 ihre Könige zu binden mit Ketten, und ihre Edlen mit eisernen Fesseln; Eig. Fußeisen

9 an ihnen auszuüben das geschriebene Gericht! Das ist die Ehre aller seiner Frommen. Lobet Jahwe! Hallelujah