1 Voici les stations des enfants d'Israël qui sortirent du pays d'Egypte, selon leurs corps d'armée, sous la conduite de Moïse et d'Aaron.
2 Moïse écrivit leurs marches de station en station, d'après l'ordre de l'Eternel. Et voici leurs stations, selon leurs marches.
3 Ils partirent de Ramsès le premier mois, le quinzième jour du premier mois. Le lendemain de la Pâque, les enfants d'Israël sortirent la main levée, à la vue de tous les Egyptiens.
4 Et les Egyptiens enterraient ceux que l'Eternel avait frappés parmi eux, tous les premiers-nés; l'Eternel exerçait aussi des jugements contre leurs dieux.
5 Les enfants d'Israël partirent de Ramsès, et campèrent à Succoth.
6 Ils partirent de Succoth, et campèrent à Etham, qui est à l'extrémité du désert.
7 Ils partirent d'Etham, se détournèrent vers Pi-Hahiroth, vis-à-vis de Baal-Tsephon, et campèrent devant Migdol.
8 Ils partirent de devant Pi-Hahiroth, et passèrent au milieu de la mer dans la direction du désert; ils firent trois journées de marche dans le désert d'Etham, et campèrent à Mara.
9 Ils partirent de Mara, et arrivèrent à Elim; il y avait à Elim douze sources d'eau et soixante-dix palmiers: ce fut là qu'ils campèrent.
10 Ils partirent d'Elim, et campèrent près de la mer Rouge.
11 Ils partirent de la mer Rouge, et campèrent dans le désert de Sin.
12 Ils partirent du désert de Sin, et campèrent à Dophka.
13 Ils partirent de Dophka, et campèrent à Alusch.
14 Ils partirent d'Alusch, et campèrent à Rephidim, où le peuple ne trouva point d'eau à boire.
15 Ils partirent de Rephidim, et campèrent dans le désert de Sinaï.
16 Ils partirent du désert du Sinaï, et campèrent à Kibroth-Hattaava.
17 Ils partirent de Kibroth-Hattaava, et campèrent à Hatséroth.
18 Ils partirent de Hatséroth, et campèrent à Rithma.
19 Ils partirent de Rithma, et campèrent à Rimmon-Pérets.
20 Ils partirent de Rimmon-Pérets, et campèrent à Libna.
21 Ils partirent de Libna, et campèrent à Rissa.
22 Ils partirent de Rissa, et campèrent à Kehélatha.
23 Ils partirent de Kehélatha, et campèrent à la montagne de Schapher.
24 Ils partirent de la montagne de Schapher, et campèrent à Harada.
25 Ils partirent de Harada, et campèrent à Makhéloth.
26 Ils partirent de Makhéloth, et campèrent à Tahath.
27 Ils partirent de Tahath, et campèrent à Tarach.
28 Ils partirent de Tarach, et campèrent à Mithka.
29 Ils partirent de Mithka, et campèrent à Haschmona.
30 Ils partirent de Haschmona, et campèrent à Moséroth.
31 Ils partirent de Moséroth, et campèrent à Bené-Jaakan.
32 Ils partirent de Bené-Jaakan, et campèrent à Hor-Guidgad.
33 Ils partirent de Hor-Guidgad, et campèrent à Jothbatha.
34 Ils partirent de Jothbatha, et campèrent à Abrona.
35 Ils partirent d'Abrona, et campèrent à Etsjon-Guéber.
36 Ils partirent d'Etsjon-Guéber, et campèrent dans le désert de Tsin: c'est Kadès.
37 Ils partirent de Kadès, et campèrent à la montagne de Hor, à l'extrémité du pays d'Edom.
38 Le sacrificateur Aaron monta sur la montagne de Hor, suivant l'ordre de l'Eternel; et il y mourut, la quarantième année après la sortie des enfants d'Israël du pays d'Egypte, le cinquième mois, le premier jour du mois.
39 Aaron était âgé de cent vingt-trois ans lorsqu'il mourut sur la montagne de Hor.
40 Le roi d'Arad, Cananéen, qui habitait le midi du pays de Canaan, apprit l'arrivée des enfants d'Israël.
41 Ils partirent de la montagne de Hor, et campèrent à Tsalmona.
42 Ils partirent de Tsalmona, et campèrent à Punon.
43 Ils partirent de Punon, et campèrent à Oboth.
44 Ils partirent d'Oboth, et campèrent à Ijjé-Abarim, sur la frontière de Moab.
45 Ils partirent d'Ijjé-Abarim, et campèrent à Dibon-Gad.
46 Ils partirent de Dibon-Gad, et campèrent à Almon-Diblathaïm.
47 Ils partirent d'Almon-Diblathaïm, et campèrent aux montagnes d'Abarim, devant Nebo.
48 Ils partirent des montagnes d'Abarim, et campèrent dans les plaines de Moab, près du Jourdain, vis-à-vis de Jéricho.
49 Ils campèrent près du Jourdain, depuis Beth-Jeschimoth jusqu'à Abel-Sittim, dans les plaines de Moab.
50 L'Eternel parla à Moïse dans les plaines de Moab, près du Jourdain, vis-à-vis de Jéricho. Il dit:
51 Parle aux enfants d'Israël, et dis-leur: Lorsque vous aurez passé le Jourdain et que vous serez entrés dans le pays de Canaan,
52 vous chasserez devant vous tous les habitants du pays, vous détruirez toutes leurs idoles de pierre, vous détruirez toutes leurs images de fonte, et vous détruirez tous leurs hauts lieux.
53 Vous prendrez possession du pays, et vous vous y établirez; car je vous ai donné le pays, pour qu'il soit votre propriété.
54 Vous partagerez le pays par le sort, selon vos familles. A ceux qui sont en plus grand nombre vous donnerez une portion plus grande, et à ceux qui sont en plus petit nombre vous donnerez une portion plus petite. Chacun possédera ce qui lui sera échu par le sort: vous le recevrez en propriété, selon les tribus de vos pères.
55 Mais si vous ne chassez pas devant vous les habitants du pays, ceux d'entre eux que vous laisserez seront comme des épines dans vos yeux et des aiguillons dans vos côtés, ils seront vos ennemis dans le pays où vous allez vous établir.
56 Et il arrivera que je vous traiterai comme j'avais résolu de les traiter.
1 Izraelitų sustojimo vietos, išėjus jiems iš Egipto, vadovaujant Mozei ir Aaronui.
2 Mozė jas surašė pagal stovyklų vietas, kurias jie, Viešpačiui įsakant, keisdavo.
3 Jie išėjo iš Ramzio pirmo mėnesio penkioliktą dieną, kitą dieną po Paschos, galingos rankos vedami visiems egiptiečiams matant,
4 laidojant jiems Viešpaties išžudytus pirmagimius. Ir jų dievams Viešpats įvykdė teismą.
5 Izraelitai, iškeliavę iš Ramzio, pasistatė stovyklas Sukote.
6 Iš Sukoto atvyko į Etamą, esantį dykumos pakraštyje.
7 Iš ten atvyko prie Pi Hahiroto, kuris yra priešais Baal Cefoną, ir sustojo prie Migdolo.
8 Iškeliavę iš Pi Hahiroto, perėjo jūros dugnu į dykumą ir, keliavę tris dienas per Etamo dykumą, pasistatė stovyklą Maroje.
9 Išėję iš Maros, pasiekė Elimą, kur buvo dvylika vandens šaltinių bei septyniasdešimt palmių, ir sustojo.
10 Išėję iš Elimo, ištiesė palapines prie Raudonosios jūros.
11 Iš čia išėję, sustojo Sino dykumoje.
12 Iš Sino dykumos atkeliavo į Dofką,
13 išėję iš Dofkos sustojo Aluše.
14 Iškeliavę iš Alušo, ištiesė palapines Refidime, kur stigo vandens.
15 Palikę Refidimą, sustojo Sinajaus dykumoje.
16 Išėję iš Sinajaus dykumos, atėjo į Kibrot Taavos kapines.
17 Iškeliavę iš čia, pasistatė stovyklą Hacerote.
18 Iš Haceroto atėjo į Ritmą,
19 o iš Ritmosį Rimon Perecą.
20 Išėję iš Rimon Pereco, atvyko į Libną,
21 o išėję iš Libnos, sustojo Risoje.
22 Išėję ir Risos, atvyko į Kehelatą,
23 o išėję iš Kehelato, sustojo prie Sefero kalno.
24 Pasitraukę nuo Šefero kalno, atėjo į Haradą.
25 Išėję iš Harados, pasistatė stovyklą Makhelote.
26 Iškeliavę iš Makheloto, atėjo į Tahatą,
27 o išėję iš Tahato, sustojo Terache.
28 Išėję ir Teracho, ištiesė palapines Mitkoje,
29 o išėję iš Mitkos, pasistatė stovyklą Hašmonoje.
30 Išėję iš Hašmonos, atvyko į Moserotą,
31 o išėję iš Moseroto, pasistatė stovyklą Bene Jaakane.
32 Išėję iš Bene Jaakano, atkeliavo į Hor Gidgadą,
33 o išėję iš čia, pasistatė stovyklą Jotbatoje.
34 Iš Jotbatos atėjo į Abroną,
35 išėję iš Abronos, ištiesė palapines Ecjon Gebere,
36 o iš Ecjon Gebero atvyko į Cino dykumą, prie Kadešo.
37 Išėję iš Kadešo, jie pasistatė stovyklas prie Horo kalno Edomo krašto pasienyje.
38 Kunigas Aaronas, Viešpačiui liepiant užlipo ant Horo kalno ir mirė penkto mėnesio pirmą dieną, praėjus keturiasdešimčiai metų nuo izraelitų išėjimo iš Egipto,
39 būdamas šimto dvidešimt trejų metų amžiaus.
40 Kanaaniečių karalius Aradas, kuris gyveno Kanaano pietuose, sužinojo, kad ateina izraelitai.
41 Pasitraukę nuo Horo kalno, jie sustojo Calmone.
42 Išėję iš Calmono, jie atėjo į Punoną,
43 o išėję iš Punono, sustojo Obote.
44 Iš Oboto atėjo į Ije Abarimą, prie moabitų sienos,
45 o išėję iš Ije Abarimo, ištiesė palapines Dibon Gade.
46 Išėję iš Dibon Gado, sustojo Almon Diblataimoje,
47 o iš čia jie atėjo iki Abarimo kalnų ties Neboju.
48 Keliaudami nuo Abarimo kalnų, jie pasiekė Moabo lygumas prie Jordano ties Jerichu
49 ir pasistatė stovyklą prie Jordano nuo Bet Ješimoto ligi Abel Šitimo, moabitų lygumose.
50 Moabitų lygumose Viešpats kalbėjo Mozei:
51 "Kai pereisite Jordaną ir įeisite į Kanaano žemę,
52 išvykite visus to krašto gyventojus, sunaikinkite jų atvaizdus, sulaužykite stabus, išgriaukite visas aukštąsias stabų garbinimo vietas
53 ir apsigyvenkite šalyje, kurią Aš jums daviau paveldėti.
54 Pasidalykite ją burtų keliu: tiems, kurių bus daugiau, duokite didesnį žemės plotą, o kurių mažiaumažesnį. Žemę išdalinkite burtų keliu giminėms ir šeimoms.
55 Jei neišvarysite žemės gyventojų, jie bus jums krislai akyse ir dygliai šonuose ir vargins jus krašte, kuriame jūs gyvensite.
56 Ir tada, ką buvau sumanęs padaryti jiems, jums padarysiu".