1 Paroles du roi Lemuel. Sentences par lesquelles sa mère l'instruisit.

2 Que te dirai-je, mon fils? que te dirai-je, fils de mes entrailles? Que te dirai-je, mon fils, objet de mes voeux?

3 Ne livre pas ta vigueur aux femmes, Et tes voies à celles qui perdent les rois.

4 Ce n'est point aux rois, Lemuel, Ce n'est point aux rois de boire du vin, Ni aux princes de rechercher des liqueurs fortes,

5 De peur qu'en buvant ils n'oublient la loi, Et ne méconnaissent les droits de tous les malheureux.

6 Donnez des liqueurs fortes à celui qui périt, Et du vin à celui qui a l'amertume dans l'âme;

7 Qu'il boive et oublie sa pauvreté, Et qu'il ne se souvienne plus de ses peines.

8 Ouvre ta bouche pour le muet, Pour la cause de tous les délaissés.

9 Ouvre ta bouche, juge avec justice, Et défends le malheureux et l'indigent.

10 Qui peut trouver une femme vertueuse? Elle a bien plus de valeur que les perles.

11 Le coeur de son mari a confiance en elle, Et les produits ne lui feront pas défaut.

12 Elle lui fait du bien, et non du mal, Tous les jours de sa vie.

13 Elle se procure de la laine et du lin, Et travaille d'une main joyeuse.

14 Elle est comme un navire marchand, Elle amène son pain de loin.

15 Elle se lève lorsqu'il est encore nuit, Et elle donne la nourriture à sa maison Et la tâche à ses servantes.

16 Elle pense à un champ, et elle l'acquiert; Du fruit de son travail elle plante une vigne.

17 Elle ceint de force ses reins, Et elle affermit ses bras.

18 Elle sent que ce qu'elle gagne est bon; Sa lampe ne s'éteint point pendant la nuit.

19 Elle met la main à la quenouille, Et ses doigts tiennent le fuseau.

20 Elle tend la main au malheureux, Elle tend la main à l'indigent.

21 Elle ne craint pas la neige pour sa maison, Car toute sa maison est vêtue de cramoisi.

22 Elle se fait des couvertures, Elle a des vêtements de fin lin et de pourpre.

23 Son mari est considéré aux portes, Lorsqu'il siège avec les anciens du pays.

24 Elle fait des chemises, et les vend, Et elle livre des ceintures au marchand.

25 Elle est revêtue de force et de gloire, Et elle se rit de l'avenir.

26 Elle ouvre la bouche avec sagesse, Et des instructions aimables sont sur sa langue.

27 Elle veille sur ce qui se passe dans sa maison, Et elle ne mange pas le pain de paresse.

28 Ses fils se lèvent, et la disent heureuse; Son mari se lève, et lui donne des louanges:

29 Plusieurs filles ont une conduite vertueuse; Mais toi, tu les surpasses toutes.

30 La grâce est trompeuse, et la beauté est vaine; La femme qui craint l'Eternel est celle qui sera louée.

31 Récompensez-la du fruit de son travail, Et qu'aux portes ses oeuvres la louent.

1 Karaliaus Lemuelio žodžiai, kuriais jį auklėjo motina:

2 "Ką, mano sūnau? Ką, mano įsčių sūnau? Ką, mano įžadų sūnau?

3 Neatiduok savo jėgų moterims ir savo kelių toms, kurios pražudo karalius.

4 Lemueli, ne karaliams gerti vyną, ne kunigaikščiams stiprius gėrimus,

5 kad prisigėrę jie nepamirštų įstatymo ir neiškraipytų teisingumo prispaustiesiems.

6 Duok stiprius gėrimus nelaimingiems ir vyną liūdinčioms sieloms.

7 Tegul jie pasigeria ir užmiršta savo vargus ir skurdą.

8 Atverk už nebylį savo burną byloje tų, kurie pasmerkti pražūčiai.

9 Teisk teisingai ir apgink beturčių ir vargšų teises.

10 Kas gali surasti gerą moterį? Ji yra daug vertingesnė už perlus.

11 Vyro širdis visiškai pasitiki ja ir jo namuose netrūks pelno.

12 Visą gyvenimą ji daro vyrui tik gera, o ne pikta.

13 Ji ieško vilnos ir lino, noriai dirba savo rankomis.

14 Ji lyg prekybininkų laivas parūpina maistą iš toli.

15 Ji keliasi anksti rytą, paruošia maisto šeimai ir paskiria tarnaitėms darbą.

16 Ji apžiūri lauką, jį nuperka ir savo rankų pelnu užveisia vynuogyną.

17 Ji susijuosia jėga, sustiprina savo rankas.

18 Ji supranta, kad jos darbas vertingas; jos žiburys negęsta naktį.

19 Jos pirštai paima verpstę ir jos rankos dirba.

20 Ji ištiesia ranką išalkusiam ir beturčiui.

21 Ji nebijo šalčių, nes visi jos namiškiai yra aprengti vilnoniais rūbais.

22 Ji pasidaro antklodžių, plona drobė ir purpuras­jos drabužiai.

23 Jos vyras yra žinomas vartuose, kai sėdi su krašto vyresniaisiais.

24 Ji audžia plonų drobių ir parduoda, pristato juostų pirkliams.

25 Ji, apsirengusi stiprybe ir grožiu, linksmai žiūri į ateitį.

26 Ji kalba išmintingai ir ant jos liežuvio švelnus pamokymas.

27 Ji prižiūri savo namus ir nevalgo tinginio duonos.

28 Jos vaikai pakyla ir vadina ją palaiminta ir jos vyras giria ją:

29 ‘Yra daug gerų moterų, bet tu pranoksti jas visas!’

30 Žavumas apgauna ir grožis praeina, bet moteris, bijanti Dievo, bus giriama.

31 Duok jai jos rankų vaisių, ir jos darbai tegul giria ją vartuose".