1 Ecoutez, mes fils, l'instruction d'un père, Et soyez attentifs, pour connaître la sagesse;

2 Car je vous donne de bons conseils: Ne rejetez pas mon enseignement.

3 J'étais un fils pour mon père, Un fils tendre et unique auprès de ma mère.

4 Il m'instruisait alors, et il me disait: Que ton coeur retienne mes paroles; Observe mes préceptes, et tu vivras.

5 Acquiers la sagesse, acquiers l'intelligence; N'oublie pas les paroles de ma bouche, et ne t'en détourne pas.

6 Ne l'abandonne pas, et elle te gardera; Aime-la, et elle te protégera.

7 Voici le commencement de la sagesse: Acquiers la sagesse, Et avec tout ce que tu possèdes acquiers l'intelligence.

8 Exalte-la, et elle t'élèvera; Elle fera ta gloire, si tu l'embrasses;

9 Elle mettra sur ta tête une couronne de grâce, Elle t'ornera d'un magnifique diadème.

10 Ecoute, mon fils, et reçois mes paroles; Et les années de ta vie se multiplieront.

11 Je te montre la voie de la sagesse, Je te conduis dans les sentiers de la droiture.

12 Si tu marches, ton pas ne sera point gêné; Et si tu cours, tu ne chancelleras point.

13 Retiens l'instruction, ne t'en dessaisis pas; Garde-la, car elle est ta vie.

14 N'entre pas dans le sentier des méchants, Et ne marche pas dans la voie des hommes mauvais.

15 Evite-la, n'y passe point; Détourne-t'en, et passe outre.

16 Car ils ne dormiraient pas s'ils n'avaient fait le mal, Le sommeil leur serait ravi s'ils n'avaient fait tomber personne;

17 Car c'est le pain de la méchanceté qu'ils mangent, C'est le vin de la violence qu'ils boivent.

18 Le sentier des justes est comme la lumière resplendissante, Dont l'éclat va croissant jusqu'au milieu du jour.

19 La voie des méchants est comme les ténèbres; Ils n'aperçoivent pas ce qui les fera tomber.

20 Mon fils, sois attentif à mes paroles, Prête l'oreille à mes discours.

21 Qu'ils ne s'éloignent pas de tes yeux; Garde-les dans le fond de ton coeur;

22 Car c'est la vie pour ceux qui les trouvent, C'est la santé pour tout leur corps.

23 Garde ton coeur plus que toute autre chose, Car de lui viennent les sources de la vie.

24 Ecarte de ta bouche la fausseté, Eloigne de tes lèvres les détours.

25 Que tes yeux regardent en face, Et que tes paupières se dirigent devant toi.

26 Considère le chemin par où tu passes, Et que toutes tes voies soient bien réglées;

27 N'incline ni à droite ni à gauche, Et détourne ton pied du mal.

1 Vaikai, klausykite tėvo pamokymo. Būkite atidūs, kad įgytumėte supratimo.

2 Aš duodu jums gerą mokymą, neapleiskite mano įstatymo.

3 Aš buvau tėvo sūnus, mylimas ir vienintelis savo motinos akyse.

4 Jis mokė mane ir sakė: "Išlaikyk širdyje mano žodžius, laikykis mano įsakymų ir būsi gyvas.

5 Įsigyk išminties, įsigyk supratimo. Neužmiršk mano burnos žodžių ir nenukrypk nuo jų.

6 Neapleisk išminties, ir ji globos tave; mylėk ją, ir ji saugos tave.

7 Svarbiausia yra išmintis; įsigyk išmintį ir už visą savo turtą įsigyk supratimą.

8 Vertink ją, ir ji išaukštins tave. Apglėbk ją, ir ji suteiks tau garbę.

9 Ji vainikuos tavo galvą malone, duos tau šlovės karūną.

10 Klausyk, mano sūnau, ir priimk mano žodžius, kad ilgai gyventum.

11 Aš nurodau tau išminties kelią, vedu tiesiais takais.

12 Kai jais eisi, tavo žingsniai nebus varžomi ir bėgdamas nesuklupsi.

13 Tvirtai laikykis pamokymo ir neapleisk jo; saugok jį, nes tai yra tavo gyvybė.

14 Neik nedorėlių taku ir nevaikščiok piktųjų keliu.

15 Venk jo ir nevaikščiok juo, pasitrauk nuo jo ir praeik pro šalį.

16 Jie neužmiega, nepadarę pikto ir miegas iš jų atimamas, kol kam nors nepakenkia.

17 Jie valgo nedorybės duoną ir geria smurto vyną.

18 Teisiųjų takas yra kaip skaisti šviesa, kuri šviečia vis ryškiau iki tobulos dienos.

19 Nedorėlių kelias yra kaip tamsa, jie nežino, kur jie suklups.

20 Mano sūnau, atkreipk dėmesį į mano žodžius, palenk ausį mano pamokymams.

21 Teneatsitraukia jie nuo tavo akių, saugok juos širdies gilumoje.

22 Jie yra gyvybė tiems, kurie juos randa, ir sveikata visam jų kūnui.

23 Saugok su visu stropumu savo širdį, nes iš jos teka gyvenimo versmė.

24 Atstumk nuo savęs nedorą burną, ir iškrypusios lūpos tebūna toli nuo tavęs.

25 Tegul tavo akys žiūri tiesiai ir akių vokai tebūna nukreipti tiesiai prieš tave.

26 Apgalvok taką savo kojai, ir tegu tavo keliai būna įtvirtinti.

27 Nepasuk nei dešinėn, nei kairėn. Patrauk savo koją nuo pikto".