1 Louez l'Eternel, car il est bon, Car sa miséricorde dure à toujours!

2 Louez le Dieu des dieux, Car sa miséricorde dure à toujours!

3 Louez le Seigneur des seigneurs, Car sa miséricorde dure à toujours!

4 Celui qui seul fait de grands prodiges, Car sa miséricorde dure à toujours!

5 Celui qui a fait les cieux avec intelligence, Car sa miséricorde dure à toujours!

6 Celui qui a étendu la terre sur les eaux, Car sa miséricorde dure à toujours!

7 Celui qui a fait les grands luminaires, Car sa miséricorde dure à toujours!

8 Le soleil pour présider au jour, Car sa miséricorde dure à toujours!

9 La lune et les étoiles pour présider à la nuit, Car sa miséricorde dure à toujours!

10 Celui qui frappa les Egyptiens dans leurs premiers-nés, Car sa miséricorde dure à toujours!

11 Et fit sortir Israël du milieu d'eux, Car sa miséricorde dure à toujours!

12 A main forte et à bras étendu, Car sa miséricorde dure à toujours!

13 Celui qui coupa en deux la mer Rouge, Car sa miséricorde dure à toujours!

14 Qui fit passer Israël au milieu d'elle, Car sa miséricorde dure à toujours!

15 Et précipita Pharaon et son armée dans la mer Rouge, Car sa miséricorde dure à toujours!

16 Celui qui conduisit son peuple dans le désert, Car sa miséricorde dure à toujours!

17 Celui qui frappa de grands rois, Car sa miséricorde dure à toujours!

18 Qui tua des rois puissants, Car sa miséricorde dure à toujours!

19 Sihon, roi des Amoréens, Car sa miséricorde dure à toujours!

20 Et Og, roi de Basan, Car sa miséricorde dure à toujours!

21 Et donna leur pays en héritage, Car sa miséricorde dure à toujours!

22 En héritage à Israël, son serviteur, Car sa miséricorde dure à toujours!

23 Celui qui se souvint de nous quand nous étions humiliés, Car sa miséricorde dure à toujours!

24 Et nous délivra de nos oppresseurs, Car sa miséricorde dure à toujours!

25 Celui qui donne la nourriture à toute chair, Car sa miséricorde dure à toujours!

26 Louez le Dieu des cieux, Car sa miséricorde dure à toujours!

1 Whakawhetai ki a Ihowa, he pai hoki ia: he mau tonu hoki tana mahi tohu.

2 Whakawhetai ki te Atua o nga atua: he mau tonu hoki tana mahi tohu.

3 Whakawhetai ki te Ariki o nga ariki: he mau tonu hoki tana mahi tohu.

4 E mahi nei tona kotahi i nga merekara nunui: he mau tonu hoki tana mahi tohu.

5 I tohunga rawa nei ki te hanga i nga rangi: he mau tonu hoki tana mahi tohu.

6 I whakatakoto nei i te whenua ki runga ki nga wai: he mau tonu hoki tana mahi tohu.

7 Ki te kaihanga i nga whakamarama nunui: he mau tonu hoki tana mahi tohu;

8 I te ra hei tohutohu i te awatea: he mau tonu hoki tana mahi tohu;

9 I te marama me nga whetu hei tohutohu i te po: he mau tonu hoki tana mahi tohu.

10 Ki te kaipatu i Ihipa, ara i a ratou matamua: he mau tonu hoki tana mahi tohu;

11 A arahina mai ana a Iharaira i waenganui i a ratou: he mau tonu hoki tana mahi tohu;

12 Na te ringa kaha me te takakau maro: he mau tonu hoki tana mahi tohu.

13 I tapahi nei i te Moana Whero a motu rawa: he mau tonu hoki tana mahi tohu;

14 A meinga ana a Iharaira kia haere ra waenganui: he mau tonu hoki tana mahi tohu;

15 A hurihia ana a Parao me ana mano ki te Moana Whero: he mau tonu hoki tana mahi tohu.

16 I arahi nei i tana iwi ra te koraha: he mau tonu hoki tana mahi tohu.

17 I patu nei i nga kingi nunui: he mau tonu hoki tana mahi tohu;

18 I whakamate nei i nga kingi rongo nui: he mau tonu hoki tana mahi tohu;

19 I a Hihona kingi o nga Amori: he mau tonu hoki tana mahi tohu;

20 I a Oka kingi o Pahana: he mau tonu hoki tana mahi tohu;

21 A homai ana to ratou whenua hei kainga pumau: he mau tonu hoki tana mahi tohu;

22 Hei kainga pumau mo Iharaira, mo tana pononga: he mau tonu hoki tana mahi tohu.

23 I mahara nei ki a tatou i to tatou itinga; he mau tonu hoki tana mahi tohu:

24 A whakaorangia ana tatou i o tatou hoariri: he mau tonu hoki tana mahi tohu.

25 Ko ia te kaihomai i te kai ma nga kikokiko katoa: he mau tonu hoki tana inahi tohu.

26 Whakawhetai ki te Atua o te rangi: he mau tonu hoki tana mahi tohu.