1 L'Eternel règne: que la terre soit dans l'allégresse, Que les îles nombreuses se réjouissent!

2 Les nuages et l'obscurité l'environnent, La justice et l'équité sont la base de son trône.

3 Le feu marche devant lui, Et embrase à l'entour ses adversaires.

4 Ses éclairs illuminent le monde, La terre le voit et tremble;

5 Les montagnes se fondent comme la cire devant l'Eternel, Devant le Seigneur de toute la terre.

6 Les cieux publient sa justice, Et tous les peuples voient sa gloire.

7 Ils sont confus, tous ceux qui servent les images, Qui se font gloire des idoles. Tous les dieux se prosternent devant lui.

8 Sion l'entend et se réjouit, Les filles de Juda sont dans l'allégresse, A cause de tes jugements, ô Eternel!

9 Car toi, Eternel! tu es le Très-Haut sur toute la terre, Tu es souverainement élevé au-dessus de tous les dieux.

10 Vous qui aimez l'Eternel, haïssez le mal! Il garde les âmes de ses fidèles, Il les délivre de la main des méchants.

11 La lumière est semée pour le juste, Et la joie pour ceux dont le coeur est droit.

12 Justes, réjouissez-vous en l'Eternel, Et célébrez par vos louanges sa sainteté!

1 Ko Ihowa te Kingi, kia hari te whenua, kia koa nga tini moutere.

2 Ko te kapua me te pouri kei ona taha katoa: ko te tika, ko te whakawa, te turanga o tona torona.

3 He kapura e haere ana i mua i a ia, a pau ake ona hoariri a taka noa.

4 Marama tonu te ao i ana uira: i kite te whenua, a wiri ana.

5 Rewa noa nga maunga, ano he ware pi, i te aroaro o Ihowa, i te aroaro o te Ariki o te whenua katoa.

6 E whakapuakina ana e nga rangi tona tika: a e kitea ana e nga iwi katoa tona kororia.

7 Kia whakama katoa te hunga e mahi ana ki nga whakapakoko, e whakamanamana ana ki nga atua horihori: koropiko ki a ia, e nga atua katoa.

8 I rongo a Hiona, a koa ana: whakamanamana ana nga tamahine o Hura, e Ihowa, ki au whakaritenga.

9 Ko koe hoki, e Ihowa, kei runga noa ake i te whenua katoa: kua whakanuia koe ki runga noa ake i nga atua katoa.

10 E te hunga e aroha ana ki a Ihowa, e kino ki te he: e tiakina ana e ia nga wairua o tana hunga tapu; e whakaorangia ana ratou e ia i nga ringa o te hunga kino.

11 Kua oti te marama te whakato mo te hunga tika: me te koa mo te hunga ngakau tapatahi.

12 Kia hari ki a Ihowa, e te hunga tika: whakamoemiti ki tona ingoa tapu.