1 Voici la postérité des fils de Noé, Sem, Cham et Japhet. Il leur naquit des fils après le déluge.
2 Les fils de Japhet furent: Gomer, Magog, Madaï, Javan, Tubal, Méschec et Tiras.
3 Les fils de Gomer: Aschkenaz, Riphat et Togarma.
4 Les fils de Javan: Elischa, Tarsis, Kittim et Dodanim.
5 C'est par eux qu'ont été peuplées les îles des nations selon leurs terres, selon la langue de chacun, selon leurs familles, selon leurs nations.
6 Les fils de Cham furent: Cusch, Mitsraïm, Puth et Canaan.
7 Les fils de Cusch: Saba, Havila, Sabta, Raema et Sabteca. Les fils de Raema: Séba et Dedan.
8 Cusch engendra aussi Nimrod; c'est lui qui commença à être puissant sur la terre.
9 Il fut un vaillant chasseur devant l'Eternel; c'est pourquoi l'on dit: Comme Nimrod, vaillant chasseur devant l'Eternel.
10 Il régna d'abord sur Babel, Erec, Accad et Calné, au pays de Schinear.
11 De ce pays-là sortit Assur; il bâtit Ninive, Rehoboth Hir, Calach,
12 et Résen entre Ninive et Calach; c'est la grande ville.
13 Mitsraïm engendra les Ludim, les Anamim, les Lehabim, les Naphtuhim,
14 les Patrusim, les Casluhim, d'où sont sortis les Philistins, et les Caphtorim.
15 Canaan engendra Sidon, son premier-né, et Heth;
16 et les Jébusiens, les Amoréens, les Guirgasiens,
17 les Héviens, les Arkiens, les Siniens,
18 les Arvadiens, les Tsemariens, les Hamathiens. Ensuite, les familles des Cananéens se dispersèrent.
19 Les limites des Cananéens allèrent depuis Sidon, du côté de Guérar, jusqu'à Gaza, et du côté de Sodome, de Gomorrhe, d'Adma et de Tseboïm, jusqu'à Léscha.
20 Ce sont là les fils de Cham, selon leurs familles, selon leurs langues, selon leurs pays, selon leurs nations.
21 Il naquit aussi des fils à Sem, père de tous les fils d'Héber, et frère de Japhet l'aîné.
22 Les fils de Sem furent: Elam, Assur, Arpacschad, Lud et Aram.
23 Les fils d'Aram: Uts, Hul, Guéter et Masch.
24 Arpacschad engendra Schélach; et Schélach engendra Héber.
25 Il naquit à Héber deux fils: le nom de l'un était Péleg, parce que de son temps la terre fut partagée, et le nom de son frère était Jokthan.
26 Jokthan engendra Almodad, Schéleph, Hatsarmaveth, Jérach,
27 Hadoram, Uzal, Dikla,
28 Obal, Abimaël, Séba,
29 Ophir, Havila et Jobab. Tous ceux-là furent fils de Jokthan.
30 Ils habitèrent depuis Méscha, du côté de Sephar, jusqu'à la montagne de l'orient.
31 Ce sont là les fils de Sem, selon leurs familles, selon leurs langues, selon leurs pays, selon leurs nations.
32 Telles sont les familles des fils de Noé, selon leurs générations, selon leurs nations. Et c'est d'eux que sont sorties les nations qui se sont répandues sur la terre après le déluge.
1 Detta är berättelsen om Noas söners släkt. De voro Sem, Ham och Jafet; och åt dem föddes söner efter floden.
2 Jafets söner voro Gomer, Magog, Madai, Javan, Tubal, Mesek och Tiras.
3 Gomers söner voro Askenas, Rifat och Togarma.
4 Javans söner voro Elisa och Tarsis, kittéerna och dodanéerna.
5 Från dessa hava inbyggarna i hedningarnas Havsländer utbrett sig i sina länder, var efter sitt tungomål, efter sina släkter, i sina folk.
6 Hams söner voro Kus, Misraim, Put och Kanaan.
7 Kus' söner voro Seba, Havila, Sabta, Raema och Sabteka. Raemas söner voro Saba och Dedan.
8 Men Kus födde Nimrod; han var den förste som upprättade ett välde på jorden.
9 Han var ock en väldig jägare inför HERREN; därför plägar man säga: »En väldig jägare inför HERREN såsom Nimrod.»
10 Och hans rike hade sin begynnelse i Babel, Erek, Ackad och Kalne, i Sinears land.
11 Från det landet drog han sedan ut till Assyrien och byggde Nineve, Rehobot-Ir och Kela,
12 och därtill Resen mellan Nineve och Kela; detta är »den stora staden».
13 Och Misraim födde ludéerna, anaméerna, lehabéerna, naftuhéerna,
14 patroséerna, kasluhéerna, från vilka filistéerna hava utgått, och kaftoréerna.
15 Och Kanaan födde Sidon, som var hans förstfödde, och Het,
16 så ock jebuséerna, amoréerna, girgaséerna,
17 hivéerna, arkéerna, sinéerna,
18 arvadéerna, semaréerna och hamatéerna. Sedan utgrenade sig kananéernas släkter allt vidare,
19 så att kananéernas område sträckte sig från Sidon fram emot Gerar ända till Gasa, och fram emot Sodom, Gomorra, Adma och Seboim ända till Lesa.
20 Dessa voro Hams söner, efter deras släkter och tungomål, i deras länder och folk.
21 Söner föddes ock åt Sem, Jafets äldre broder, som blev stamfader för alla Ebers söner.
22 Sems söner voro Elam, Assur, Arpaksad, Lud och Aram.
23 Arams söner voro Us, Hul, Geter och Mas.
24 Arpaksad födde Sela, och Sela födde Eber.
25 Men åt Eber föddes två söner; den ene hette <b>Peleg</b>, ty i hans tid blev jorden fördelad; och hans broder hette Joktan.
26 Och Joktan födde Almodad, Selef, Hasarmavet, Jera,
27 Hadoram, Usal, Dikla,
28 Obal, Abimael, Saba,
29 Ofir, Havila och Jobab; alla dessa voro Joktans söner.
30 Och de hade sina boningsorter från Mesa fram emot Sefar, emot Östra berget.
31 Dessa voro Sems söner, efter deras släkter och tungomål, i deras länder, efter deras folk.
32 Dessa voro Noas söners släkter, efter deras ättföljd, i deras folk. Och från dem hava folken efter floden utbrett sig på jorden.