1 Louez l'Eternel, car il est bon, Car sa miséricorde dure à toujours!
2 Qu'Israël dise: Car sa miséricorde dure à toujours!
3 Que la maison d'Aaron dise: Car sa miséricorde dure à toujours!
4 Que ceux qui craignent l'Eternel disent: Car sa miséricorde dure à toujours!
5 Du sein de la détresse j'ai invoqué l'Eternel: L'Eternel m'a exaucé, m'a mis au large.
6 L'Eternel est pour moi, je ne crains rien: Que peuvent me faire des hommes?
7 L'Eternel est mon secours, Et je me réjouis à la vue de mes ennemis.
8 Mieux vaut chercher un refuge en l'Eternel Que de se confier à l'homme;
9 Mieux vaut chercher un refuge en l'Eternel Que de se confier aux grands.
10 Toutes les nations m'environnaient: Au nom de l'Eternel, je les taille en pièces.
11 Elles m'environnaient, m'enveloppaient: Au nom de l'Eternel, je les taille en pièces.
12 Elles m'environnaient comme des abeilles; Elles s'éteignent comme un feu d'épines; Au nom de l'Eternel, je les taille en pièces.
13 Tu me poussais pour me faire tomber; Mais l'Eternel m'a secouru.
14 L'Eternel est ma force et le sujet de mes louanges; C'est lui qui m'a sauvé.
15 Des cris de triomphe et de salut s'élèvent dans les tentes des justes: La droite de l'Eternel manifeste sa puissance!
16 La droite de l'Eternel est élevée! La droite de l'Eternel manifeste sa puissance!
17 Je ne mourrai pas, je vivrai, Et je raconterai les oeuvres de l'Eternel.
18 L'Eternel m'a châtié, Mais il ne m'a pas livré à la mort.
19 Ouvrez-moi les portes de la justice: J'entrerai, je louerai l'Eternel.
20 Voici la porte de l'Eternel: C'est par elle qu'entrent les justes.
21 Je te loue, parce que tu m'as exaucé, Parce que tu m'as sauvé.
22 La pierre qu'ont rejetée ceux qui bâtissaient Est devenue la principale de l'angle.
23 C'est de l'Eternel que cela est venu: C'est un prodige à nos yeux.
24 C'est ici la journée que l'Eternel a faite: Qu'elle soit pour nous un sujet d'allégresse et de joie!
25 O Eternel, accorde le salut! O Eternel, donne la prospérité!
26 Béni soit celui qui vient au nom de l'Eternel! Nous vous bénissons de la maison de l'Eternel.
27 L'Eternel est Dieu, et il nous éclaire. Attachez la victime avec des liens, Amenez-la jusqu'aux cornes de l'autel!
28 Tu es mon Dieu, et je te louerai; Mon Dieu! je t'exalterai.
29 Louez l'Eternel, car il est bon, Car sa miséricorde dure à toujours!
1 Tacken HERREN, ty han är god, ty hans nåd varar evinnerligen.
2 Så säge Israel, ty hans nåd varar evinnerligen.
3 Så säge Arons hus, ty hans nåd varar evinnerligen.
4 Så säge de som frukta HERREN, ty hans nåd varar evinnerligen.
5 I mitt trångmål åkallade jag HERREN, och HERREN svarade mig och ställde mig på rymlig plats.
6 HERREN står mig bi, jag skall icke frukta; vad kunna människor göra mig?
7 HERREN står mig bi, han är min hjälpare, och jag skall få se med lust på dem som hata mig.
8 Bättre är att taga sin tillflykt till HERREN än att förlita sig på människor.
9 Bättre är att taga sin tillflykt till HERREN än att förlita sig på furstar.
10 Alla hedningar omringa mig, men i HERRENS namn skall jag förgöra dem.
11 De omringa mig, ja, de omringa mig, men i HERRENS namn skall jag förgöra dem.
12 De omringa mig såsom bin, men de slockna såsom eld i törne; i HERRENS namn skall jag förgöra dem.
13 Man stöter mig hårdeligen, för att jag skall falla, men HERREN hjälper mig.
14 HERREN är min starkhet och min lovsång, och han blev mig till frälsning.
15 Man sjunger med jubel om frälsning i de rättfärdigas hyddor: »HERRENS högra hand gör mäktiga ting.
16 HERRENS högra han upphöjer, HERRENS högra hand gör mäktiga ting.»
17 Jag skall icke dö, utan leva och förtälja HERRENS gärningar.
18 Väl tuktade mig HERREN, men han gav mig icke åt döden.
19 Öppnen för mig rättfärdighetens portar; jag vill gå in genom dem och tacka HERREN.
20 Detta är HERRENS port, de rättfärdiga skola gå in genom den.
21 Jag tackar dig för att du svarade mig och blev mig till frälsning.
22 Den sten som byggningsmännen förkastade har blivit en hörnsten.
23 Av HERREN har den blivit detta; underbart är det i våra ögon.
24 Detta är den dag som HERREN har gjort; låtom oss på den fröjdas och vara glada.
25 Ack HERRE, fräls! Ack HERRE, låt väl gå!
26 Välsignad vare han som kommer, i HERRENS namn. Vi välsigna eder från HERRENS hus.
27 HERREN är Gud, och han gav oss ljus. Ordnen eder i högtidsled, med lövrika kvistar i händerna, fram till altarets horn.
28 Du är min Gud, och jag vill tacka dig; min Gud, jag vill upphöja dig.
29 Tacka HERREN, ty han är god, ty hans nåd varar evinnerligen.