1 Job prit de nouveau la parole sous forme sentencieuse et dit:

2 Dieu qui me refuse justice est vivant! Le Tout-Puissant qui remplit mon âme d'amertume est vivant!

3 Aussi longtemps que j'aurai ma respiration, Et que le souffle de Dieu sera dans mes narines,

4 Mes lèvres ne prononceront rien d'injuste, Ma langue ne dira rien de faux.

5 Loin de moi la pensée de vous donner raison! Jusqu'à mon dernier soupir je défendrai mon innocence;

6 Je tiens à me justifier, et je ne faiblirai pas; Mon coeur ne me fait de reproche sur aucun de mes jours.

7 Que mon ennemi soit comme le méchant, Et mon adversaire comme l'impie!

8 Quelle espérance reste-t-il à l'impie, Quand Dieu coupe le fil de sa vie, Quand il lui retire son âme?

9 Est-ce que Dieu écoute ses cris, Quand l'angoisse vient l'assaillir?

10 Fait-il du Tout-Puissant ses délices? Adresse-t-il en tout temps ses prières à Dieu?

11 Je vous enseignerai les voies de Dieu, Je ne vous cacherai pas les desseins du Tout-Puissant.

12 Mais vous les connaissez, et vous êtes d'accord; Pourquoi donc vous laisser aller à de vaines pensées?

13 Voici la part que Dieu réserve au méchant, L'héritage que le Tout-Puissant destine à l'impie.

14 S'il a des fils en grand nombre, c'est pour le glaive, Et ses rejetons manquent de pain;

15 Ceux qui échappent sont enterrés par la peste, Et leurs veuves ne les pleurent pas.

16 S'il amasse l'argent comme la poussière, S'il entasse les vêtements comme la boue,

17 C'est lui qui entasse, mais c'est le juste qui se revêt, C'est l'homme intègre qui a l'argent en partage.

18 Sa maison est comme celle que bâtit la teigne, Comme la cabane que fait un gardien.

19 Il se couche riche, et il meurt dépouillé; Il ouvre les yeux, et tout a disparu.

20 Les terreurs le surprennent comme des eaux; Un tourbillon l'enlève au milieu de la nuit.

21 Le vent d'orient l'emporte, et il s'en va; Il l'arrache violemment de sa demeure.

22 Dieu lance sans pitié des traits contre lui, Et le méchant voudrait fuir pour les éviter.

23 On bat des mains à sa chute, Et on le siffle à son départ.

1 И продолжал Иов возвышенную речь свою и сказал:

2 жив Бог, лишивший [меня] суда, и Вседержитель, огорчивший душу мою,

3 что, доколе еще дыхание мое во мне и дух Божий в ноздрях моих,

4 не скажут уста мои неправды, и язык мой не произнесет лжи!

5 Далек я от того, чтобы признать вас справедливыми; доколе не умру, не уступлю непорочности моей.

6 Крепко держал я правду мою и не опущу ее; не укорит меня сердце мое во все дни мои.

7 Враг мой будет, как нечестивец, и восстающий на меня, как беззаконник.

8 Ибо какая надежда лицемеру, когда возьмет, когда исторгнет Бог душу его?

9 Услышит ли Бог вопль его, когда придет на него беда?

10 Будет ли он утешаться Вседержителем и призывать Бога во всякое время?

11 Возвещу вам, что в руке Божией; что у Вседержителя, не скрою.

12 Вот, все вы и сами видели; и для чего вы столько пустословите?

13 Вот доля человеку беззаконному от Бога, и наследие, какое получают от Вседержителя притеснители.

14 Если умножаются сыновья его, то под меч; и потомки его не насытятся хлебом.

15 Оставшихся по нем смерть низведет во гроб, и вдовы их не будут плакать.

16 Если он наберет кучи серебра, как праха, и наготовит одежд, как брение,

17 то он наготовит, а одеваться будет праведник, и серебро получит себе на долю беспорочный.

18 Он строит, как моль, дом свой и, как сторож, делает себе шалаш;

19 ложится спать богачом и таким не встанет; открывает глаза свои, и он уже не тот.

20 Как воды, постигнут его ужасы; в ночи похитит его буря.

21 Поднимет его восточный ветер и понесет, и он быстро побежит от него.

22 Устремится на него и не пощадит, как бы он ни силился убежать от руки его.

23 Всплеснут о нем руками и посвищут над ним с места его!