1 Au chef des chantres. Sur la harpe à huit cordes. Psaume de David. Sauve, Eternel! car les hommes pieux s'en vont, Les fidèles disparaissent parmi les fils de l'homme.

2 On se dit des faussetés les uns aux autres, On a sur les lèvres des choses flatteuses, On parle avec un coeur double.

3 Que l'Eternel extermine toutes les lèvres flatteuses, La langue qui discourt avec arrogance,

4 Ceux qui disent: Nous sommes puissants par notre langue, Nous avons nos lèvres avec nous; Qui serait notre maître? -

5 Parce que les malheureux sont opprimés et que les pauvres gémissent, Maintenant, dit l'Eternel, je me lève, J'apporte le salut à ceux contre qui l'on souffle.

6 Les paroles de l'Eternel sont des paroles pures, Un argent éprouvé sur terre au creuset, Et sept fois épuré.

7 Toi, Eternel! tu les garderas, Tu les préserveras de cette race à jamais.

8 Les méchants se promènent de toutes parts, Quand la bassesse règne parmi les fils de l'homme.

1 (11:1) Начальнику хора. На восьмиструнном. Псалом Давида.

2 (11:2) Спаси, Господи, ибо не стало праведного, ибо нет верных между сынами человеческими.

3 (11:3) Ложь говорит каждый своему ближнему; уста льстивы, говорят от сердца притворного.

4 (11:4) Истребит Господь все уста льстивые, язык велеречивый,

5 (11:5) [тех], которые говорят: "языком нашим пересилим, уста наши с нами; кто нам господин"?

6 (11:6) Ради страдания нищих и воздыхания бедных ныне восстану, говорит Господь, поставлю в безопасности того, кого уловить хотят.

7 (11:7) Слова Господни – слова чистые, серебро, очищенное от земли в горниле, семь раз переплавленное.

8 (11:8) Ты, Господи, сохранишь их, соблюдешь от рода сего вовек.

9 (11:9) Повсюду ходят нечестивые, когда ничтожные из сынов человеческих возвысились.