1 Au chef des chantres. Sur Meurs pour le fils. Psaume de David. Je louerai l'Eternel de tout mon coeur, Je raconterai toutes tes merveilles.

2 Je ferai de toi le sujet de ma joie et de mon allégresse, Je chanterai ton nom, Dieu Très-Haut!

3 Mes ennemis reculent, Ils chancellent, ils périssent devant ta face.

4 Car tu soutiens mon droit et ma cause, Tu sièges sur ton trône en juste juge.

5 Tu châties les nations, tu détruis le méchant, Tu effaces leur nom pour toujours et à perpétuité.

6 Plus d'ennemis! Des ruines éternelles! Des villes que tu as renversées! Leur souvenir est anéanti.

7 L'Eternel règne à jamais, Il a dressé son trône pour le jugement;

8 Il juge le monde avec justice, Il juge les peuples avec droiture.

9 L'Eternel est un refuge pour l'opprimé, Un refuge au temps de la détresse.

10 Ceux qui connaissent ton nom se confient en toi. Car tu n'abandonnes pas ceux qui te cherchent, ô Eternel!

11 Chantez à l'Eternel, qui réside en Sion, Publiez parmi les peuples ses hauts faits!

12 Car il venge le sang et se souvient des malheureux, Il n'oublie pas leurs cris.

13 Aie pitié de moi, Eternel! Vois la misère où me réduisent mes ennemis, Enlève-moi des portes de la mort,

14 Afin que je publie toutes tes louanges, Dans les portes de la fille de Sion, Et que je me réjouisse de ton salut.

15 Les nations tombent dans la fosse qu'elles ont faite, Leur pied se prend au filet qu'elles ont caché.

16 L'Eternel se montre, il fait justice, Il enlace le méchant dans l'oeuvre de ses mains. -Jeu d'instruments. Pause.

17 Les méchants se tournent vers le séjour des morts, Toutes les nations qui oublient Dieu.

18 Car le malheureux n'est point oublié à jamais, L'espérance des misérables ne périt pas à toujours.

19 Lève-toi, ô Eternel! Que l'homme ne triomphe pas! Que les nations soient jugées devant ta face!

20 Frappe-les d'épouvante, ô Eternel! Que les peuples sachent qu'ils sont des hommes! -Pause.

1 Начальнику хора. По смерти Лабена. Псалом Давида.

2 Буду славить [Тебя], Господи, всем сердцем моим, возвещать все чудеса Твои.

3 Буду радоваться и торжествовать о Тебе, петь имени Твоему, Всевышний.

4 Когда враги мои обращены назад, то преткнутся и погибнут пред лицем Твоим,

5 ибо Ты производил мой суд и мою тяжбу; Ты воссел на престоле, Судия праведный.

6 Ты вознегодовал на народы, погубил нечестивого, имя их изгладил на веки и веки.

7 У врага совсем не стало оружия, и города Ты разрушил; погибла память их с ними.

8 Но Господь пребывает вовек; Он приготовил для суда престол Свой,

9 и Он будет судить вселенную по правде, совершит суд над народами по правоте.

10 И будет Господь прибежищем угнетенному, прибежищем во времена скорби;

11 и будут уповать на Тебя знающие имя Твое, потому что Ты не оставляешь ищущих Тебя, Господи.

12 Пойте Господу, живущему на Сионе, возвещайте между народами дела Его,

13 ибо Он взыскивает за кровь; помнит их, не забывает вопля угнетенных.

14 Помилуй меня, Господи; воззри на страдание мое от ненавидящих меня, – Ты, Который возносишь меня от врат смерти,

15 чтобы я возвещал все хвалы Твои во вратах дщери Сионовой: буду радоваться о спасении Твоем.

16 Обрушились народы в яму, которую выкопали; в сети, которую скрыли они, запуталась нога их.

17 Познан был Господь по суду, который Он совершил; нечестивый уловлен делами рук своих.

18 Да обратятся нечестивые в ад, – все народы, забывающие Бога.

19 Ибо не навсегда забыт будет нищий, и надежда бедных не до конца погибнет.

20 Восстань, Господи, да не преобладает человек, да судятся народы пред лицем Твоим.

21 Наведи, Господи, страх на них; да знают народы, что человеки они.