1 Louez l'Eternel! Je louerai l'Eternel de tout mon coeur, Dans la réunion des hommes droits et dans l'assemblée.
2 Les oeuvres de l'Eternel sont grandes, Recherchées par tous ceux qui les aiment.
3 Son oeuvre n'est que splendeur et magnificence, Et sa justice subsiste à jamais.
4 Il a laissé la mémoire de ses prodiges, L'Eternel miséricordieux et compatissant.
5 Il a donné de la nourriture à ceux qui le craignent; Il se souvient toujours de son alliance.
6 Il a manifesté à son peuple la puissance de ses oeuvres, En lui livrant l'héritage des nations.
7 Les oeuvres de ses mains sont fidélité et justice; Toutes ses ordonnances sont véritables,
8 Affermies pour l'éternité, Faites avec fidélité et droiture.
9 Il a envoyé la délivrance à son peuple, Il a établi pour toujours son alliance; Son nom est saint et redoutable.
10 La crainte de l'Eternel est le commencement de la sagesse; Tous ceux qui l'observent ont une raison saine. Sa gloire subsiste à jamais.
1 Aleluia. Louvarei o Senhor de todo o coração, na assembléia dos justos e em seu conselho.
2 Grandes são as obras do Senhor, dignas de admiração de todos os que as amam.
3 Sua obra é toda ela majestade e magnificência. E eterna a sua justiça.
4 Memoráveis são suas obras maravilhosas; o Senhor é clemente e misericordioso.
5 Aos que o temem deu-lhes o sustento; lembrar-se-á eternamente da sua aliança.
6 Mostrou ao seu povo o poder de suas obras, dando-lhe a herança das nações pagãs.
7 As obras de suas mãos são verdade e justiça, imutáveis os seus preceitos,
8 Irrevogáveis pelos séculos eternos, instituídos com justiça e eqüidade.
9 Enviou a seu povo a redenção, concluiu com ele uma aliança eterna. Santo e venerável é o seu nome.
10 O temor do Senhor é o começo da sabedoria; sábios são aqueles que o adoram. Sua glória subsiste eternamente.