1 Au chef des chantres. Avec instruments à cordes. Psaume d'Asaph. Cantique. Dieu est connu en Juda, Son nom est grand en Israël.
2 Sa tente est à Salem, Et sa demeure à Sion.
3 C'est là qu'il a brisé les flèches, Le bouclier, l'épée et les armes de guerre. -Pause.
4 Tu es plus majestueux, plus puissant Que les montagnes des ravisseurs.
5 Ils ont été dépouillés, ces héros pleins de courage, Ils se sont endormis de leur dernier sommeil; Ils n'ont pas su se défendre, tous ces vaillants hommes.
6 A ta menace, Dieu de Jacob! Ils se sont endormis, cavaliers et chevaux.
7 Tu es redoutable, ô toi! Qui peut te résister, quand ta colère éclate?
8 Du haut des cieux tu as proclamé la sentence; La terre effrayée s'est tenue tranquille,
9 Lorsque Dieu s'est levé pour faire justice, Pour sauver tous les malheureux de la terre. -Pause.
10 L'homme te célèbre même dans sa fureur, Quand tu te revêts de tout ton courroux.
11 Faites des voeux à l'Eternel, votre Dieu, et accomplissez-les! Que tous ceux qui l'environnent apportent des dons au Dieu terrible!
12 Il abat l'orgueil des princes, Il est redoutable aux rois de la terre.
1 Ao mestre de canto. Com instrumentos de corda. Salmo de Asaf. Cântico. Deus se fez conhecer em Judá, seu nome é grande em Israel.
2 Em Jerusalém está seu tabernáculo, e em Sião a sua morada.
3 Lá ele quebrou as fulminantes flechas do arco, os escudos, as espadas e todas as armas.
4 O esplendor luminoso de vosso poder manifestou-se do alto das eternas montanhas.
5 Foram despojados os guerreiros ousados, eles dormem tranqüilos seu último sono. Os valentes sentiram fraquejar suas mãos.
6 Só com a vossa ameaça, ó Deus de Jacó, ficaram inertes carros e cavalos.
7 Terrível sois, quem vos poderá resistir, diante do furor de vossa cólera?
8 Do alto do céu proclamastes a sentença; calou-se a terra de tanto pavor,
9 quando Deus se levantou para pronunciar a sentença de libertação em favor dos oprimidos da terra.
10 Pois o furor de Edom vos glorificará e os sobreviventes de Emat vos festejarão.
11 Fazei votos ao Senhor vosso Deus e cumpri-os. Todos os que o cercam tragam oferendas ao Deus temível,
12 a ele que abate o orgulho dos grandes e que é temido pelos reis da terra.