1 De David. Rends-moi justice, Eternel! car je marche dans l'intégrité, Je me confie en l'Eternel, je ne chancelle pas.
2 Sonde-moi, Eternel! éprouve-moi, Fais passer au creuset mes reins et mon coeur;
3 Car ta grâce est devant mes yeux, Et je marche dans ta vérité.
4 Je ne m'assieds pas avec les hommes faux, Je ne vais pas avec les gens dissimulés;
5 Je hais l'assemblée de ceux qui font le mal, Je ne m'assieds pas avec les méchants.
6 Je lave mes mains dans l'innocence, Et je vais autour de ton autel, ô Eternel!
7 Pour éclater en actions de grâces, Et raconter toutes tes merveilles.
8 Eternel! j'aime le séjour de ta maison, Le lieu où ta gloire habite.
9 N'enlève pas mon âme avec les pécheurs, Ma vie avec les hommes de sang,
10 Dont les mains sont criminelles Et la droite pleine de présents!
11 Moi, je marche dans l'intégrité; Délivre-moi et aie pitié de moi!
12 Mon pied est ferme dans la droiture: Je bénirai l'Eternel dans les assemblées.
1 By David. Judge me, O Jehovah, for I in mine integrity have walked, And in Jehovah I have trusted, I slide not.
2 Try me, O Jehovah, and prove me, Purified [are] my reins and my heart.
3 For Thy kindness [is] before mine eyes, And I have walked habitually in Thy truth.
4 I have not sat with vain men, And with dissemblers I enter not.
5 I have hated the assembly of evil doers, And with the wicked I sit not.
6 I wash in innocency my hands, And I compass Thine altar, O Jehovah.
7 To sound with a voice of confession, And to recount all Thy wonders.
8 Jehovah, I have loved the habitation of Thy house, And the place of the tabernacle of Thine honour.
9 Do not gather with sinners my soul, And with men of blood my life,
10 In whose hand [is] a wicked device, And their right hand [is] full of bribes.
11 And I, in mine integrity I walk, Redeem me, and favour me.
12 My foot hath stood in uprightness, In assemblies I bless Jehovah!