1 Au chef des chantres. Sur les lis. Des fils de Koré. Cantique. Chant d'amour. Des paroles pleines de charme bouillonnent dans mon coeur. Je dis: Mon oeuvre est pour le roi! Que ma langue soit comme la plume d'un habile écrivain!

2 Tu es le plus beau des fils de l'homme, La grâce est répandue sur tes lèvres: C'est pourquoi Dieu t'a béni pour toujours.

3 Vaillant guerrier, ceins ton épée, -Ta parure et ta gloire,

4 Oui, ta gloire! -Sois vainqueur, monte sur ton char, Défends la vérité, la douceur et la justice, Et que ta droite se signale par de merveilleux exploits!

5 Tes flèches sont aiguës; Des peuples tomberont sous toi; Elles perceront le coeur des ennemis du roi.

6 Ton trône, ô Dieu, est à toujours; Le sceptre de ton règne est un sceptre d'équité.

7 Tu aimes la justice, et tu hais la méchanceté: C'est pourquoi, ô Dieu, ton Dieu t'a oint D'une huile de joie, par privilège sur tes collègues.

8 La myrrhe, l'aloès et la casse parfument tous tes vêtements; Dans les palais d'ivoire les instruments à cordes te réjouissent.

9 Des filles de rois sont parmi tes bien-aimées; La reine est à ta droite, parée d'or d'Ophir.

10 Ecoute, ma fille, vois, et prête l'oreille; Oublie ton peuple et la maison de ton père.

11 Le roi porte ses désirs sur ta beauté; Puisqu'il est ton seigneur, rends-lui tes hommages.

12 Et, avec des présents, la fille de Tyr, Les plus riches du peuple rechercheront ta faveur.

13 Toute resplendissante est la fille du roi dans l'intérieur du palais; Elle porte un vêtement tissu d'or.

14 Elle est présentée au roi, vêtue de ses habits brodés, Et suivie des jeunes filles, ses compagnes, qui sont amenées auprès de toi;

15 On les introduit au milieu des réjouissances et de l'allégresse, Elles entrent dans le palais du roi.

16 Tes enfants prendront la place de tes pères; Tu les établiras princes dans tout le pays.

17 Je rappellerai ton nom dans tous les âges: Aussi les peuples te loueront éternellement et à jamais.

1 To the Overseer. -- `On the Lilies.` -- By sons of Korah. -- An Instruction. -- A song of loves. My heart hath indited a good thing, I am telling my works to a king, My tongue [is] the pen of a speedy writer.

2 Thou hast been beautified above the sons of men, Grace hath been poured into thy lips, Therefore hath God blessed thee to the age.

3 Gird Thy sword upon the thigh, O mighty, Thy glory and Thy majesty!

4 As to Thy majesty -- prosper! -- ride! Because of truth, and meekness -- righteousness, And Thy right hand showeth Thee fearful things.

5 Thine arrows [are] sharp, -- Peoples fall under Thee -- In the heart of the enemies of the king.

6 Thy throne, O God, [is] age-during, and for ever, A sceptre of uprightness [Is] the sceptre of Thy kingdom.

7 Thou hast loved righteousness and hatest wickedness, Therefore God, thy God, hath anointed thee, Oil of joy above thy companions.

8 Myrrh and aloes, cassia! all thy garments, Out of palaces of ivory Stringed instruments have made thee glad.

9 Daughters of kings [are] among thy precious ones, A queen hath stood at thy right hand, In pure gold of Ophir.

10 Hearken, O daughter, and see, incline thine ear, And forget thy people, and thy father`s house,

11 And the king doth desire thy beauty, Because he [is] thy lord -- bow thyself to him,

12 And the daughter of Tyre with a present, The rich of the people do appease thy face.

13 All glory [is] the daughter of the king within, Of gold-embroidered work [is] her clothing.

14 In divers colours she is brought to the king, Virgins -- after her -- her companions, Are brought to thee.

15 They are brought with joy and gladness, They come into the palace of the king.

16 Instead of thy fathers are thy sons, Thou dost appoint them for princes in all the earth.

17 I make mention of Thy name in all generations, Therefore do peoples praise Thee, To the age, and for ever!