16 Viešpats nekenčia šešių dalykų, septyni yra pasibjaurėjimas Jo akyse:
17 išdidus žvilgsnis, meluojantis liežuvis, rankos, praliejančios nekaltą kraują,
18 širdis, planuojanti nedorybę, kojos, greitos bėgti į pikta,
19 neteisingas liudytojas, kalbantis melą ir žmogus, sėjantis nesantaiką tarp brolių.
16 耶 和 华 所 恨 恶 的 冇 六 样 , 连 他 心 所 憎 恶 的 共 冇 七 样 :
17 就 是 高 傲 的 眼 , 撒 谎 的 舌 , 流 无 辜 人 血 的 手 ,
18 图 谋 恶 计 的 心 , 飞 跑 行 恶 的 脚 ,
19 吐 谎 言 的 假 见 證 , 并 弟 兄 中 布 散 纷 争 的 人 。