1 Girkite Viešpatį! Gera giedoti gyrių mūsų Dievui, labai malonu girti Jį!

2 Viešpats atstato Jeruzalės miestą, Izraelio tremtinius surenka.

3 Jis gydo sudužusias širdis, žaizdas jų sutvarsto.

4 Jis žvaigždes suskaičiuoja, jas visas vardais vadina.

5 Didis ir galingas yra Viešpats, Jo išmintis begalinė.

6 Romiuosius pakelia Viešpats, o nedorėlius partrenkia ant žemės.

7 Padėkos giesmes Viešpačiui giedokite, skambinkite mūsų Viešpačiui arfa!

8 Jis debesimis uždengia dangų, žemei paruošia lietų, augina žolę kalnuose.

9 Jis teikia žvėrims maistą, jaunus varniukus pamaitina.

10 Ne žirgo stiprumu Jis gėrisi ir ne žmogaus kojos Jam patinka.

11 Viešpats gėrisi tais, kurie Jo bijo, kurie viliasi Jo gailestingumu.

12 Girk, Jeruzale, Viešpatį! Savo Dievą girk, Sione!

13 Jis sustiprino tavo vartų sklendes, tavo vaikus palaimino.

14 Tavo krašte Jis duoda taiką, geriausiais kviečiais tave pasotina.

15 Jis siunčia įsakymą žemei, labai sparčiai Jo žodis atskrieja.

16 Jis sniegą kaip vilną duoda, šerkšną lyg pelenus barsto.

17 Ledus kaip duonos trupinius beria, sustingsta vanduo nuo Jo šalčio.

18 Jam žodį pasiuntus, ledas sutirpsta; kai vėjus paleidžia, vandenys teka.

19 Jokūbui savo žodį Jis paskelbė, Izraeliui savo nuostatus ir sprendimus.

20 Kitoms tautoms Jis to nepadarė, nė viena nepažino Jo sprendimų. Girkite Viešpatį!

1 Whakamoemititia a Ihowa; he pai hoki te himene ki to tatou Atua: ahuareka rawa, ataahua tonu te whakamoemiti.

2 Ko Ihowa hei hanga i Hiruharama: mana hoki nga whati o Iharaira e kohikohi.

3 Ko ia hei rongoa i te hunga ngakau maru: mana e takai o ratou wahi mamae.

4 E taua ana e ia nga whetu, te maha: e huaina ana hoki e ia o ratou ingoa katoa.

5 He nui to tatou Ariki, he nui hoki tona kaha: e kore e taea tona matauranga te whakaaro.

6 Ko Ihowa te kaitautoko mo te hunga mahaki: ka turakina e ia te hunga kino ki te whenua.

7 Waiata, whakawhetai ki a Ihowa: himene i runga i te hapa ki to tatou Atua:

8 Ko ia nei te kaiuwhi i te rangi ki nga kapua, te kaihanga i te ua mo te whenua: e whakatupu ana ia i te tarutaru ki runga ki nga maunga.

9 E homai ana e ia he kai ma te kirehe: ma nga pi raweni hoki ina tangi.

10 E kore ia e ahuareka ki te kaha o te hoiho: e kore ia e manako ki nga waewae o te tangata.

11 E manako ana a Ihowa ki te hunga e wehi ana i a ia, ki te hunga e tumanako ana ki tona aroha.

12 Whakamoemititia a Ihowa, e Hiruharama: whakamoemititia tou Atua, e Hiona.

13 Nana nei hoki i whakakaha nga tutaki o ou tatau: manaakitia ana e ia au tamariki i roto i a koe.

14 Nana ano i mau ai te rongo i roto i ou rohe: nana koe i makona ai i te witi pai rawa.

15 E tukua ana e ia tana kupu ki te whenua: tere rawa te rere o tana kupu.

16 E homai ana e ia te hukarere ano he huruhuru hipi: e whakatitaritaria ana te haupapa ano he pungarehu.

17 Maka mai ana e ia tana hauhunga ano he maramara: ko wai e tu i mua i tana matao?

18 E tukua ana e ia tana kupu, a whakarewaina ana aua mea: ka meinga tana hau kia pupuhi, rere ana nga wai.

19 E whakakitea ana e ia tana kupu ki a Hakopa; ana tikanga, me ana whakaritenga ki a Iharaira.

20 Kahore i pera tana hanga ki tetahi iwi; kihai ano ana whakaritenga i mohiotia e ratou. whakamoemititia a Ihowa.