1 Didis yra Viešpats ir labai girtinas mūsų Dievo mieste, savo šventajame kalne.

2 Gražiai iškilęs, visos žemės džiaugsmas yra Siono kalnas šiaurės pusėje, didžiojo Karaliaus miestas.

3 Dievas yra jo rūmų apsauga.

4 Antai karaliai susirinkę praėjo kartu.

5 Pamatę apstulbo, sumišo ir skubiai pabėgo.

6 Baimė apėmė juos ten ir skausmai kaip gimdyvę.

7 Rytų vėju Tu sudaužei Taršišo laivus.

8 Ką buvome girdėję, tai ir matėme kareivijų Viešpaties, mūsų Dievo, mieste. Dievas išlaiko jį per amžius.

9 Dieve, būdami Tavo šventykloje, prisiminėme Tavo malonę.

10 Dieve, kaip Tavo vardas, taip ir Tavo šlovė pasiekia žemės pakraščius. Tavoji dešinė pilna teisumo.

11 Tesidžiaugia Siono kalnas! Tedžiūgauja Judo dukterys dėl Tavo sprendimų.

12 Apeikite aplinkui Sioną, apžiūrėkite jį, suskaičiuokite jo bokštus.

13 Įsidėmėkite jį supantį pylimą, išvaikščiokite jo rūmus, kad galėtumėte papasakoti būsimosioms kartoms.

14 Nes šis Dievas yra mūsų Dievas per amžius, Jis ves mus iki mirties.

1 He waiata, he himene ma nga tama a Koraha. He nui a Ihowa, kia nui hoki te whakamoemiti ki a ia i te pa o to tatou Atua, i te maunga o tona tapu.

2 Ataahua ana te tairanga o Maunga Hiona, ko ta te ao katoa e koa ai: kei te taha ki te raki te pa o te Kingi nui.

3 E matauria ana te Atua i roto i ona whare papai hei piringa.

4 Na, huihui tahi mai ana nga kingi haere tahi atu ana ratou.

5 I kite ratou, miharo iho: raruraru ana, hohoro tonu atu.

6 Pa ana te wehi ki a ratou i reira, te mamae, ano he wahine e whanau ana.

7 E wahia ana e koe nga kaipuke o Tarahihi ki te marangai.

8 Rite tonu ki ta matou i rongo ai, ta matou i kite ai i roto i te pa o Ihowa o nga mano, i te pa o to tatou Atua: ma te Atua e whakapumau ake ake. (Hera.

9 I whakaaroaro matou ki tou atawhai, e te Atua, i waenganui o tou temepara.

10 E te Atua, rite tahi ki tou ingoa te whakamoemiti mou, tae noa atu ki nga pito o te whenua: ki tonu tou matau i te tika.

11 Kia hari a Maunga Hiona, kia koa nga tamahine a Hura i au whakaritenga.

12 Taiawhiotia a Hiona, haere, a kopiko noa mai: taua ona pourewa.

13 Maharatia ona pekerangi, tirohia ona whare papai; hei korerotanga ma koutou ki enei ake whakatupuranga.

14 Ko tenei Atua hoki te Atua mo tatou ake ake: ko ia hei kaiarahi i a tatou a mate noa.