1 Taigi visų pirma prašau atlikinėti prašymus, maldas, užtarimus ir dėkojimus už visus žmones,

2 už karalius bei visus valdininkus, kad tyliai ir ramiai gyventume visokeriopai dievotą ir kilnų gyvenimą.

3 Tai gera ir priimtina akyse Dievo, mūsų Gelbėtojo,

4 kuris trokšta, kad visi žmonės būtų išgelbėti ir pasiektų tiesos pažinimą.

5 Nes yra vienas Dievas ir vienas Dievo ir žmonių Tarpininkas­ žmogus Kristus Jėzus,

6 kuris atidavė save kaip išpirką už visus, kad būtų paliudytas reikiamu metu.

7 Tam aš esu paskirtas pamokslininkas ir apaštalas,­sakau tiesą Kristuje, nemeluoju,­tikėjimo ir tiesos mokytojas pagonims.

8 Taigi trokštu, kad vyrai melstųsi visur, keldami aukštyn šventas rankas, be pykčio ir abejonių.

9 Taip pat, kad moterys puoštųsi kukliais ir padoriais drabužiais, droviai ir santūriai, ne supintais plaukais ar auksu, ar perlais, ar brangiu drabužiu,

10 bet,­kaip dera moterims, pasižyminčioms dievobaimingumu,­ gerais darbais.

11 Moteris tesimoko tyliai, su visišku paklusnumu.

12 Neleidžiu, kad moteris mokytų nei kad vadovautų vyrui,­ji tesilaiko tyliai.

13 Juk pirmas buvo sutvertas Adomas, o paskui­Ieva.

14 Ir ne Adomas buvo apgautas, o moteris buvo apgauta ir nusidėjo.

15 Bet ji bus išgelbėta, gimdydama vaikus,­jeigu jie išlaikys tikėjimą, meilę, šventumą ir susilaikymą.

1 Exorto, pois, antes de tudo, que se façam súplicas, orações, intercessões, ações de graças por todos os homens,

2 pelos reis e pelos que estão elevados em dignidade, para que vivamos uma vida sossegada e tranqüila em toda a piedade e honestidade.

3 Isto é bom e agradável diante de Deus nosso Salvador,

4 que deseja que todos os homens sejam salvos, e que cheguem ao pleno conhecimento da verdade.

5 Pois só há um Deus e só há um mediador entre Deus e os homens, Cristo Jesus homem,

6 que se deu a si mesmo em resgate por todos-testemunho que se deve dar em seus tempos;

7 para o que eu fui constituído pregador e apóstolo (digo a verdade, não minto), mestre dos gentios na fé e na verdade.

8 Quero, pois, que os homens orem em todo o lugar, levantando mãos santas, sem ira e sem contenda.

9 Quero também que as mulheres em traje honesto se ataviem com modéstia e sobriedade, e não com tranças, ouro, pérolas, ou vestidos custosos;

10 mas (como convém a mulheres que se dizem piedosas) com boas obras.

11 A mulher aprenda em silêncio com toda a sujeição;

12 pois não permito à mulher que ensine, nem que tenha domínio sobre o homem; mas que esteja em silêncio.

13 Pois Adão foi formado primeiro, depois Eva.

14 Adão não foi seduzido, mas a mulher é que, deixando-se iludir, caiu na transgressão;

15 entretanto ela será salva no dar filhos ao mundo, se permanecer na fé, no amor e na santidade com moderação.