1 Jobas atsakydamas tarė:

2 "Mano skundas dar ir šiandien kartus; mano kentėjimai didesni už mano vaitojimą.

3 O kad žinočiau, kur Jį rasti, ir galėčiau ateiti prie Jo sosto!

4 Jam pateikčiau savo bylą ir savo burną pripildyčiau įrodymų.

5 Tada išgirsčiau, ką Jis man atsakytų, ir suprasčiau, ką man kalbėtų.

6 Ar Jis priešintųsi man savo galinga jėga? Ne! Jis pažvelgtų į mane.

7 Teisusis galėtų aiškintis su Juo, taip aš būčiau išlaisvintas amžiams nuo savo teisėjo.

8 Jei einu pirmyn, ten Jo nėra, o jei atgal, Jo nerandu.

9 Jei Jis yra kairėje, aš Jo nematau, o jei pasislėpęs dešinėje, Jo nepastebiu.

10 Bet Jis žino mano kelią; jei Jis mane ištirtų, būčiau kaip auksas.

11 Ėjau Jo pėdomis, iš Jo kelio neiškrypau.

12 Nuo Jo įsakymų nepasitraukiau, Jo burnos žodžius vertinau labiau negu būtiną maistą.

13 Jis vienintelis, kas gali Jį pakeisti? Ko Jo siela geidžia, tą Jis padaro.

14 Jis įvykdys, kas man skirta; daug panašių dalykų Jis turi.

15 Todėl man baugu Jo akivaizdoje; apie tai galvodamas, bijau Jo.

16 Dievas susilpnina mano širdį; Visagalis gąsdina mane.

17 Aš nepražuvau prieš tamsą, Jis nepaslėpė tamsybės nuo mano veido".

1 Então respondeu Jó:

2 Ainda hoje a minha queixa é uma revolta, Embora a minha mão reprima o meu gemido.

3 Quem me dera que soubesse onde o encontrasse, Para que eu chegasse até a sua habitação!

4 Exporia ante ele a minha causa, E encheria a minha boca de argumentos.

5 Saberia as palavras que ele me respondesse, E entenderia a que ele me dissesse.

6 Porventura oporia contra mim a grandeza do seu poder? Não; mas ele me prestaria atenção.

7 Nesse caso um reto estaria pleiteando com ele; Assim para sempre ficaria livre do meu juiz.

8 Eis que eu vou para adiante, mas ele lá não está; E para trás, porém não o posso perceber:

9 Para a esquerda, quando ele opera, porém não o posso contemplar; Ele se esconde à direita, de modo que não o posso ver.

10 Mas ele sabe o caminho por que ando; Se ele me provasse, sairia eu como ouro.

11 O meu pé seguiu de perto as suas pisadas; Guardei o meu caminho, e não me desviei.

12 Do mandamento dos seus lábios não me apartei, Escondi no meu seio as palavras da sua boca.

13 Porém ele está resolvido, quem pode desviá-lo? E o que desejar a sua alma, isso mesmo faz.

14 Pois ele cumprirá o que está ordenado para mim, E dele ainda vêm muitas cousas como estas.

15 Portanto estou perturbado na sua presença; Quando considero, tenho medo dele.

16 É Deus quem me fez desmaiar o coração, E o Todo-poderoso que me perturbou.

17 Porque não estou desfalecido por causa das trevas, Nem porque a escuridão cobre o meu rosto.