1 Dieve, Tu užsirūstinęs atstūmei mus ir išsklaidei mus; atsigręžk į mus vėl!
2 Sudrebinai ir suskaldei žemę; užtaisyk jos plyšius, nes ji svyruoja.
3 Leidai patirti savo tautai sunkių vargų, mus girdei svaiginančiu vynu.
4 Tavęs bijantiesiems davei vėliavą, kad iškeltų ją dėl tiesos.
5 Kad Tavo mylimieji būtų išgelbėti, padėk savo dešine ir išklausyk mus!
6 Dievas kalbėjo savo šventume: "Aš džiūgausiu ir išdalinsiu Sichemą, paskirstysiu Sukotų slėnį.
7 Mano yra Gileadas ir Manasas, Efraimasmano galvos šalmas, Judasmano skeptras.
8 Moabas yra mano praustuvė. Ant Edomo numesiu savo kurpę. Filistija, džiūgauk dėl manęs".
9 Kas įves mane į sustiprintą miestą? Kas nuves mane į Edomą?
10 Argi ne Tu, Dieve, atstūmei mus? Argi ne Tu, Dieve, neišėjai su mūsų kariuomene?
11 Suteik mums pagalbą varge, nes žmonių pagalba yra be vertės.
12 Su Dievu mes būsime drąsūs, Jis sumindys mūsų priešus.
1 Ó Deus, tu nos rejeitaste, nos derrubaste; Tens estado indignado; ó restabelece-nos de novo.
2 Fizeste estremecer a terra, fendeste-a; Repara as suas fendas, porque ela ameaça ruínas.
3 Fizeste passar o teu povo por duro transe; Deste-nos a beber o vinho de aturdimento.
4 Deste um estandarte aos que te temem, Para fugirem de diante do arco. (Selá)
5 Para que os teus amados sejam livres, Salva com a tua destra, e responde-nos.
6 Deus falou na sua santidade: Exultarei; Dividirei a Siquém, e medirei o vale de Sucote.
7 Meu é Gileade, e meu é Manassés; Também Efraim é a defesa da minha cabeça: Judá é o meu cetro.
8 Moabe é o meu vaso de lavar, A Edom atirarei o meu sapato; Por amor de mim, ó Filístia, rompe em alvoroço.
9 Quem me introduzirá na cidade fortificada? Quem me levará até Edom?
10 Não nos rejeitaste tu, ó Deus? Não sais, ó Deus, com os nossos exércitos.
11 Dá-nos auxílio contra o adversário, Pois vão é o socorro da parte do homem.
12 Em Deus faremos proezas: Porque é ele quem calcará aos pés os nossos adversários.