1 Garsus yra Judo žemėje Dievas, Jo vardas didis Izraelyje.
2 Saleme yra Jo palapinė, Jo buveinė Sione.
3 Jis sulaužė ten lanko strėles, skydus, kardus ir karo ginklus.
4 Šlovingesnis ir puikesnis Tu esi už grobio kalnus!
5 Stipruoliai buvo apiplėšti, užmigo mirties miegu, galiūnai rankas nuleido.
6 Jokūbo Dieve, kai Tu pagrūmojai, raiteliai ir žirgai sustingo.
7 Tavęs reikia bijoti, nes kas Tau gali pasipriešinti, kai imi rūstauti?
8 Iš dangaus Tu sprendimą paskelbei; nusigandusi žemė nutilo,
9 kai Dievas kėlėsi teisti ir išgelbėti žemės romiųjų.
10 Net žmonių rūstybė girs Tave, nuo Tavo rūstybės išlikusieji iškilmes ruoš Tavo garbei.
11 Darykite įžadus ir vykdykite juos Viešpačiui, savo Dievui! Visi šalia Jo esantieji neškite dovanų Tam, kurio reikia bijoti,
12 kuris nutildo kunigaikščių dvasią, kuris baisus žemės karaliams.
1 Ao mestre de canto. Com instrumentos de corda. Salmo de Asaf. Cântico. Deus se fez conhecer em Judá, seu nome é grande em Israel.
2 Em Jerusalém está seu tabernáculo, e em Sião a sua morada.
3 Lá ele quebrou as fulminantes flechas do arco, os escudos, as espadas e todas as armas.
4 O esplendor luminoso de vosso poder manifestou-se do alto das eternas montanhas.
5 Foram despojados os guerreiros ousados, eles dormem tranqüilos seu último sono. Os valentes sentiram fraquejar suas mãos.
6 Só com a vossa ameaça, ó Deus de Jacó, ficaram inertes carros e cavalos.
7 Terrível sois, quem vos poderá resistir, diante do furor de vossa cólera?
8 Do alto do céu proclamastes a sentença; calou-se a terra de tanto pavor,
9 quando Deus se levantou para pronunciar a sentença de libertação em favor dos oprimidos da terra.
10 Pois o furor de Edom vos glorificará e os sobreviventes de Emat vos festejarão.
11 Fazei votos ao Senhor vosso Deus e cumpri-os. Todos os que o cercam tragam oferendas ao Deus temível,
12 a ele que abate o orgulho dos grandes e que é temido pelos reis da terra.