1 Singet dem HErrn ein neues Lied; singet dem HErrn, alle Welt!
2 Singet dem HErrn und lobet seinen Namen; prediget einen Tag am andern sein Heil!
3 Erzählet unter den Heiden seine Ehre, unter allen Völkern seine Wunder!
4 Denn der HErr ist groß und hoch zu loben, wunderbarlich über alle Götter.
5 Denn alle Götter der Völker sind Götzen; aber der HErr hat den Himmel gemacht.
6 Es stehet herrlich und prächtig vor ihm und gehet gewaltiglich und löblich zu in seinem Heiligtum.
7 Ihr Völker, bringet her dem HErrn, bringet her dem HErrn Ehre und Macht!
8 Bringet her dem HErrn die Ehre seinem Namen; bringet Geschenke und kommt in seine Vorhöfe!
9 Betet an den HErrn in heiligem Schmuck; es fürchte ihn alle Welt!
10 Sagt unter den Heiden, daß der HErr König sei und habe sein Reich, soweit die Welt ist, bereitet, daß es bleiben soll, und richtet die Völker recht
11 Himmel freue sich, und Erde sei fröhlich; das Meer brause, und was drinnen ist;
12 das Feld sei fröhlich und alles, was drauf ist; und lasset rühmen alle Bäume im Walde
13 vor dem HErrn; denn er kommt, denn er kommt, zu richten das Erdreich. Er wird den Erdboden richten mit Gerechtigkeit und die Völker mit seiner Wahrheit.
1 Cantate allEterno un cantico nuovo, cantate allEterno, abitanti di tutta la terra!
2 Cantate allEterno, benedite il suo nome, annunziate di giorno in giorno la sua salvezza!
3 Raccontate la sua gloria fra le nazioni e le sue maraviglie fra tutti i popoli!
4 Perché lEterno è grande e degno di sovrana lode; egli è tremendo sopra tutti gli dèi.
5 Poiché tutti gli dèi dei popoli son idoli vani, ma lEterno ha fatto i cieli.
6 Splendore e maestà stanno dinanzi a lui, forza e bellezza stanno nel suo santuario.
7 Date allEterno, o famiglie dei popoli, date allEterno gloria e forza.
8 Date allEterno la gloria dovuta al suo nome, portategli offerte e venite ne suoi cortili.
9 Prostratevi dinanzi allEterno vestiti di sacri ornamenti, tremate dinanzi a lui, o abitanti di tutta la terra!
10 Dite fra le nazioni: lEterno regna; il mondo quindi è stabile e non sarà smosso; lEterno giudicherà i popoli con rettitudine.
11 Si rallegrino i cieli e gioisca la terra; risuoni il mare e quel chesso contiene;
12 festeggi la campagna e tutto quello chè in essa; tutti gli alberi delle foreste dian voci di gioia
13 nel cospetto dellEterno; poichegli viene, viene a giudicare la terra. Egli giudicherà il mondo con giustizia, e i popoli secondo la sua fedeltà.