1 Ein Lied im höhern Chor. Ich hebe meine Augen auf zu den Bergen, von welchen mir Hilfe kommt.

2 Meine Hilfe kommt vom HErrn, der Himmel und Erde gemacht hat.

3 Er wird deinen Fuß nicht gleiten lassen; und der dich behütet, schläft nicht.

4 Siehe, der Hüter Israels schläft noch schlummert nicht.

5 Der HErr behütet dich; der HErr ist dein Schatten über deiner rechten Hand,

6 daß dich des Tages die Sonne nicht steche, noch der Mond des Nachts.

7 Der HErr behüte dich vor allem Übel; er behüte deine Seele!

8 Der HErr behüte deinen Ausgang und Eingang von nun an bis in Ewigkeit!

1 Cantique des degrés. Je lève mes yeux vers les montagnes... D'où me viendra le secours?

2 Le secours me vient de l'Eternel, Qui a fait les cieux et la terre.

3 Il ne permettra point que ton pied chancelle; Celui qui te garde ne sommeillera point.

4 Voici, il ne sommeille ni ne dort, Celui qui garde Israël.

5 L'Eternel est celui qui te garde, L'Eternel est ton ombre à ta main droite.

6 Pendant le jour le soleil ne te frappera point, Ni la lune pendant la nuit.

7 L'Eternel te gardera de tout mal, Il gardera ton âme;

8 L'Eternel gardera ton départ et ton arrivée, Dès maintenant et à jamais.