1 Ein Psalmlied auf den Sabbattag.

2 Das ist ein köstlich Ding, dem HErrn danken und lobsingen deinem Namen, du Höchster,

3 des Morgens deine Gnade und des Nachts deine Wahrheit verkündigen,

4 auf den zehn Saiten und Psalter, mit Spielen auf der Harfe.

5 Denn, HErr, du lässest mich fröhlich singen von deinen Werken, und ich rühme die Geschäfte deiner Hände.

6 HErr, wie sind deine Werke so groß! Deine Gedanken sind so sehr tief.

7 Ein Törichter glaubt das nicht, und ein Narr achtet solches nicht.

8 Die GOttlosen grünen wie das Gras, und die Übeltäter blühen alle, bis sie vertilget werden immer und ewiglich.

9 Aber du, HErr, bist der Höchste und bleibest ewiglich.

10 Denn siehe, deine Feinde, HErr, siehe, deine Feinde werden umkommen; und alle Übeltäter müssen zerstreuet werden.

11 Aber mein Horn wird erhöhet werden wie eines Einhorns, und werde gesalbet mit frischem Öle.

12 Und mein Auge wird seine Lust sehen an meinen Feinden; und mein Ohr wird seine Lust hören an den Boshaftigen, die sich wider mich setzen.

13 Der Gerechte wird grünen wie ein Palmbaum; er wird wachsen wie eine Zeder auf Libanon.

14 Die gepflanzt sind in dem Hause des HErrn, werden in den Vorhöfen unsers Gottes grünen.

15 Und wenn sie gleich alt werden, werden sie dennoch blühen, fruchtbar und frisch sein,

16 daß sie verkündigen, daß der HErr so fromm ist, mein Hort, und ist kein Unrecht an ihm.

1 Psaume. Cantique pour le jour du sabbat. Il est beau de louer l'Eternel, Et de célébrer ton nom, ô Très-Haut!

2 D'annoncer le matin ta bonté, Et ta fidélité pendant les nuits,

3 Sur l'instrument à dix cordes et sur le luth, Aux sons de la harpe.

4 Tu me réjouis par tes oeuvres, ô Eternel! Et je chante avec allégresse l'ouvrage de tes mains.

5 Que tes oeuvres sont grandes, ô Eternel! Que tes pensées sont profondes!

6 L'homme stupide n'y connaît rien, Et l'insensé n'y prend point garde.

7 Si les méchants croissent comme l'herbe, Si tous ceux qui font le mal fleurissent, C'est pour être anéantis à jamais.

8 Mais toi, tu es le Très-Haut, A perpétuité, ô Eternel!

9 Car voici, tes ennemis, ô Eternel! Car voici, tes ennemis périssent; Tous ceux qui font le mal sont dispersés.

10 Et tu me donnes la force du buffle; Je suis arrosé avec une huile fraîche.

11 Mon oeil se plaît à contempler mes ennemis, Et mon oreille à entendre mes méchants adversaires.

12 Les justes croissent comme le palmier, Ils s'élèvent comme le cèdre du Liban.

13 Plantés dans la maison de l'Eternel, Ils prospèrent dans les parvis de notre Dieu;

14 Ils portent encore des fruits dans la vieillesse, Ils sont pleins de sève et verdoyants,

15 Pour faire connaître que l'Eternel est juste. Il est mon rocher, et il n'y a point en lui d'iniquité.