1 Eine Unterweisung Davids, vorzusingen auf Saitenspielen,

2 da die von Siph kamen und sprachen zu Saul: David hat sich bei uns verborgen.

3 Hilf mir, GOtt, durch deinen Namen und schaffe mir Recht durch deine Gewalt.

4 GOtt, erhöre mein Gebet; vernimm die Rede meines Mundes!

5 Denn Stolze setzen sich wider mich, und Trotzige stehen mir nach meiner Seele und haben GOtt nicht vor Augen. Sela.

6 Siehe, GOtt stehet mir bei; der HErr erhält meine Seele.

7 Er wird die Bosheit meinen Feinden bezahlen. Zerstöre sie durch deine Treue!

8 So will ich dir ein Freudenopfer tun und deinem Namen, HErr, danken, daß er so tröstlich ist.

9 Denn du errettest mich aus aller meiner Not, daß mein Auge an meinen Feinden Lust siehet.

1 Ki te tino kaiwhakatangi Nekinoto. He Makiri, na Rawiri i te haerenga o nga Tiwhi ki a Haora, ki ai, He teka ianei kei a matou a Rawiri e piri ana? E te Atua, kia whakaorangia ahau e tou ingoa; kia whakawakia hoki ahau e tou kaha.

2 E te Atua, whakarongo ki taku inoi, tahuri mai tou taringa ki nga kupu a toku mangai.

3 No te mea kua whakatika mai nga tangata iwi ki ki ahau, a e whaia ana toku wairua e te hunga tukino: kahore i waiho e ratou te Atua ki to ratou aroaro. (Hera.

4 Tenei te Atua hei kaiawhina moku; kei roto te Ariki i te hunga e tautoko ake ana i toku wairua.

5 Mana e utu te kino o oku hoariri: huna ratou, he pono nei hoki koe.

6 Ka kakama ahau ki te mea patunga tapu ki a koe, ka whakamoemiti ki tou ingoa, e Ihowa: he mea pai hoki.

7 Kua whakaorangia hoki ahau e ia i roto i nga he katoa: a kua titiro toku kanohi ki te mea e hiahia ana ahau ki oku hoariri.