1 Ein Psalmlied Asaphs, auf Saitenspiel, vorzusingen.
2 Gott ist in Juda bekannt; in Israel ist sein Name herrlich.
3 Zu Salem ist sein Gezelt, und seine Wohnung zu Zion.
4 Daselbst zerbricht er die Pfeile des Bogens, Schild, Schwert und Streit. (Sela.)
5 Du bist herrlicher und mächtiger denn die Raubeberge.
6 Die Stolzen müssen beraubt werden und entschlafen, und alle Krieger müssen die Hand lassen sinken.
7 Von deinem Schelten, Gott Jakobs, sinkt in Schlaf Roß und Wagen.
8 Du bist erschrecklich. Wer kann vor dir stehen, wenn du zürnest?
9 Wenn du das Urteil lässest hören vom Himmel, so erschrickt das Erdreich und wird still,
10 wenn Gott sich aufmacht zu richten, daß er helfe allen Elenden auf Erden. (Sela.)
11 Wenn Menschen wider dich wüten, bist du auch noch gerüstet.
12 Gelobet und haltet dem HERRN, eurem Gott; alle, die ihr um ihn her seid, bringet Geschenke dem Schrecklichen,
13 der den Fürsten den Mut nimmt und schrecklich ist unter den Königen auf Erden.
1 In Judah is God known:
His name is great in Israel.
2 In Salem also is his tabernacle,
And his dwelling-place in Zion.
3 There he brake the arrows of the bow;
The shield, and the sword, and the battle. [Selah
4 Glorious art thou and excellent,
From the mountains of prey.
5 The stouthearted are made a spoil,
They have slept their sleep;
And none of the men of might have found their hands.
6 At thy rebuke, O God of Jacob,
Both chariot and horse are cast into a dead sleep.
7 Thou, even thou, art to be feared;
And who may stand in thy sight when once thou art angry?
8 Thou didst cause sentence to be heard from heaven;
The earth feared, and was still,
9 When God arose to judgment,
To save all the meek of the earth. [Selah
10 Surely the wrath of man shall praise thee:
The residue of wrath shalt thou gird upon thee.
11 Vow, and pay unto Jehovah your God:
Let all that are round about him bring presents unto him that ought to be feared.
12 He will cut off the spirit of princes:
He is terrible to the kings of the earth.