1 Ein Psalmlied Asaphs, auf Saitenspiel, vorzusingen.

2 Gott ist in Juda bekannt; in Israel ist sein Name herrlich.

3 Zu Salem ist sein Gezelt, und seine Wohnung zu Zion.

4 Daselbst zerbricht er die Pfeile des Bogens, Schild, Schwert und Streit. (Sela.)

5 Du bist herrlicher und mächtiger denn die Raubeberge.

6 Die Stolzen müssen beraubt werden und entschlafen, und alle Krieger müssen die Hand lassen sinken.

7 Von deinem Schelten, Gott Jakobs, sinkt in Schlaf Roß und Wagen.

8 Du bist erschrecklich. Wer kann vor dir stehen, wenn du zürnest?

9 Wenn du das Urteil lässest hören vom Himmel, so erschrickt das Erdreich und wird still,

10 wenn Gott sich aufmacht zu richten, daß er helfe allen Elenden auf Erden. (Sela.)

11 Wenn Menschen wider dich wüten, bist du auch noch gerüstet.

12 Gelobet und haltet dem HERRN, eurem Gott; alle, die ihr um ihn her seid, bringet Geschenke dem Schrecklichen,

13 der den Fürsten den Mut nimmt und schrecklich ist unter den Königen auf Erden.

1 Garsus yra Judo žemėje Dievas, Jo vardas didis Izraelyje.

2 Saleme yra Jo palapinė, Jo buveinė Sione.

3 Jis sulaužė ten lanko strėles, skydus, kardus ir karo ginklus.

4 Šlovingesnis ir puikesnis Tu esi už grobio kalnus!

5 Stipruoliai buvo apiplėšti, užmigo mirties miegu, galiūnai rankas nuleido.

6 Jokūbo Dieve, kai Tu pagrūmojai, raiteliai ir žirgai sustingo.

7 Tavęs reikia bijoti, nes kas Tau gali pasipriešinti, kai imi rūstauti?

8 Iš dangaus Tu sprendimą paskelbei; nusigandusi žemė nutilo,

9 kai Dievas kėlėsi teisti ir išgelbėti žemės romiųjų.

10 Net žmonių rūstybė girs Tave, nuo Tavo rūstybės išlikusieji iškilmes ruoš Tavo garbei.

11 Darykite įžadus ir vykdykite juos Viešpačiui, savo Dievui! Visi šalia Jo esantieji neškite dovanų Tam, kurio reikia bijoti,

12 kuris nutildo kunigaikščių dvasią, kuris baisus žemės karaliams.