1 He waiata; he pikitanga. I tangi, ahau ki a Ihowa i toku matenga; a i whakahoki kupu mai ia ki ahau.

2 E Ihowa, whakaorangia toku wairua i te ngutu teka, i te arero hianga.

3 Ko te aha e hoatu ki a koe? ko te aha hoki e tapiritia atu mau, e te arero hianga?

4 Ko nga pere koi a te hunga nunui, me nga waro hunipa.

5 Aue, toku mate, to te manene i Meheke, toku hoki e noho nei i nga teneti o Kerara!

6 Kua roa te nohoanga tahitanga o toku wairua ki te tangata e kino ana ki te ata noho.

7 Mo te ata noho ahau, engari ka korero ahau, ka anga ratou ka whawhai.

1 Canto dei pellegrinaggi. Nella mia distretta ho invocato l’Eterno, ed egli m’ha risposto.

2 O Eterno, libera l’anima mia dalle labbra bugiarde, dalla lingua fraudolenta.

3 Che ti sarà dato e che ti sarà aggiunto, o lingua fraudolenta?

4 Frecce di guerriero, acute, con carboni di ginepro.

5 Misero me che soggiorno in Mesec, e dimoro fra le tende di Kedar!

6 L’anima mia troppo a lungo ha dimorato con colui che odia la pace!

7 Io sono per la pace; ma, non appena parlo, essi sono per la guerra.