1 He himene na Ahapa. E tu ana te Atua i roto i te whakaminenga o te Atua, e whakawa ana i waenganui i nga atua.

2 Kia pehea ake te roa o ta koutou whakawa he, o ta koutou whakapai ki nga kanohi o te hunga kino. (Hera.

3 Whakatikaia ta te ware, ta te pani: kia tika te whakawa mo te ngakau mamae, mo te rawakore.

4 Whakaorangia te ware me te rawakore; tangohia mai ratou i te ringa o te tangata kino.

5 Kahore o ratou matauranga, kakore hoki e mahara; e kopikopiko noa ana ratou i te pouri; e oioi ana nga turanga katoa o te whenua.

6 I mea ahau, He atua koutou, he tama katoa na te Runga Rawa.

7 Heoi ka pera koutou me te tangata, ka mate; ka hinga, ka pera me tetahi o nga piriniha.

8 E ara, e te Atua, whakawakia te whenua: mou hoki nga tauiwi katoa.

1 Salmo di Asaf.} Iddio sta nella raunanza di Dio; egli giudica in mezzo agli dèi.

2 Fino a quando giudicherete ingiustamente, e avrete riguardo alle persone degli empi? Sela.

3 Fate ragione al misero e all’orfano, rendete giustizia all’afflitto e al povero!

4 Liberate il misero ed il bisognoso, salvatelo dalla mano degli empi!

5 Essi non conoscono né intendono nulla; camminano nelle tenebre; tutti i fondamenti della terra sono smossi.

6 Io ho detto: Voi siete dii, siete tutti figliuoli dell’Altissimo.

7 Nondimeno morrete come gli altri uomini, e cadrete come qualunque altro de’ principi.

8 Lèvati, o Dio, giudica la terra, poiché tutte le nazioni hanno da esser la tua eredità.