1 E kingi ana a Ihowa; he kororia tona kakahu; he kakahu to Ihowa, he mea whitiki ia ki te kaha: kua u hoki te ao, te taea te nekeneke.
2 No mua iho tou torona i whakapumautia ai: nonamata riro koe.
3 Ko nga roma, e Ihowa, kua ara, nga roma nei, kua ara to ratou reo; ka ara nga ngaru o nga roma.
4 I runga ake i nga reo o nga wai maha, i nga tuatea nunui o te moana, ko Ihowa i runga, te mea kaha.
5 Pono atu au whakaaturanga: he huatau te tapu mo tou whare, e Ihowa, mo ake tonu atu.
1 LEterno regna; egli sè rivestito di maestà; lEterno sè rivestito, sè cinto di forza; il mondo quindi è stabile, e non sarà smosso.
2 Il tuo trono è saldo ab antico, tu sei ab eterno.
3 I fiumi hanno elevato, o Eterno, i fiumi hanno elevato la loro voce; i fiumi elevano il lor fragore.
4 Più delle voci delle grandi, delle potenti acque, più dei flutti del mare, lEterno è potente ne luoghi alti.
5 Le tue testimonianze sono perfettamente veraci; la santità saddice alla tua casa, o Eterno, in perpetuo.