1 Whakawhetai ki a Ihowa; he pai hoki ia, he pumau tonu hoki tana mahi tohu.

2 Kia mea a Iharaira, He pumau tonu tana mahi tohu.

3 Kia mea te whare o Arona, He pumau tonu tana mahi tohu.

4 Kia mea te hunga e wehi ana i a Ihowa, He pumau tonu tana mahi tohu.

5 I karanga ahau ki a Ihowa i roto i te pouri: i whakahoki kupu mai a Ihowa ki ahau, i whakatu hoki i ahau ki te wahi whanui.

6 Kei ahau a Ihowa; e kore ahau e wehi: he aha ta te tangata e mea ai ki ahau?

7 Kei ahau a Ihowa kei roto i oku kaiawhina: no reira tera ahau e kite i taku i hiahia ai ki te hunga e kino ana ki ahau.

8 Ko te whakawhirinaki ki a Ihowa, pai atu i te whakaaro ki te tangata.

9 Ko te whakawhirinaki ki a Ihowa, pai atu i te okioki ki nga rangatira.

10 I karapotia ahau e nga iwi katoa: ka ngaro ratou i ahau i runga i te ingoa o Ihowa.

11 I karapotia ahau e ratou: ae, i karapotia ahau e ratou: ka ngaro ratou i ahau i runga i te ingoa o Ihowa.

12 Me te mea he pi ratou e mui ana ki ahau; kua pirau ratou ano he ahi tataramoa: i ngaro hoki ratou i ahau i runga i te ingoa o Ihowa.

13 Kaha pu tau turaki i ahau, kia hinga ai ahau: na Ihowa ia ahau i awhina mai.

14 Ko Ihowa toku kaha, taku himene, ko ia ano toku whakaoranga.

15 He reo hari, he reo whakaoranga, kei nga tapenakara o te hunga tika: he maia nga mahi a te ringa matau o Ihowa.

16 Kua whakanuia te matau o Ihowa: he maia nga mahi a te ringa matau o Ihowa.

17 E kore ahau e mate, engari tera ahau e ora, hei whakapuaki i nga mahi a Ihowa.

18 I pakia rawatia ahau e Ihowa: otiia kihai ahau i tukua e ia kia mate.

19 Whakatuwheratia ki ahau nga kuwaha o te tika: ka tomo ahau ki roto, ka whakamoemiti ki a Ihowa.

20 Ko te kuwaha tenei o Ihowa: ka tomo te hunga tika ki reira.

21 Ka whakamoemiti ahau ki a koe, mou i whakahoki kupu mai ki ahau, kua meinga hoki ko koe hei whakaora moku.

22 Ko te kohatu i kapea e nga kaihanga, kua meinga hei upoko mo te kokonga.

23 Na Ihowa tenei: he mea miharo ki o tatou kanohi.

24 Ko te ra tenei i hanga e Ihowa kia whakamanamana, kia koa tatou i reira.

25 Whakaorangia ra aianei, e Ihowa: tena ra, e Ihowa, homai he ngahuru ki a matou.

26 Kia whakapaingia te tangata e haere mai ana i runga i te ingoa o Ihowa: kua whakapaingia koutou e matou i roto i te whare o Ihowa.

27 Ko Ihowa te Atua, a nana i homai te marama ki a tatou: herea te patunga tapu ki nga aho, ki nga haona ra ano o te aata.

28 Ko koe toku Atua, maku koe e whakamoemiti: toku Atua, maku koe e whakanui.

29 Whakawhetai ki a Ihowa; he pai hoki ia: he pumau tonu tana mahi tohu.

1 Aleluia. Louvai ao Senhor, porque ele é bom; porque eterna é a sua misericórdia.

2 Diga a casa de Israel: Eterna é sua misericórdia.

3 Proclame a casa de Aarão: Eterna é sua misericórdia.

4 E vós, que temeis o Senhor, repeti: Eterna é sua misericórdia.

5 Na tribulação invoquei o Senhor; ouviu-me o Senhor e me livrou.

6 Comigo está o Senhor, nada temo; que mal me poderia ainda fazer um homem?

7 Comigo está o Senhor, meu amparo; verei logo a ruína dos meus inimigos.

8 Mais vale procurar refúgio no Senhor do que confiar no homem.

9 Mais vale procurar refúgio no Senhor do que confiar nos grandes da terra.

10 Ainda que me cercassem todas as nações pagãs, eu as esmagaria em nome do Senhor.

11 Ainda que me assediassem de todos os lados, eu as esmagaria em nome do Senhor.

12 Ainda que me envolvessem como um enxame de abelhas, como um braseiro de espinhos, eu as esmagaria em nome do Senhor.

13 Forçaram-me violentamente para eu cair, mas o Senhor veio em meu auxílio.

14 O Senhor é minha força, minha coragem; ele é meu Salvador.

15 Brados de alegria e de vitória ressoam nas tendas dos justos:

16 a destra do Senhor fez prodígios, levantou-me a destra do Senhor; fez maravilhas a destra do Senhor.

17 Não hei de morrer; viverei para narrar as obras do Senhor.

18 O Senhor castigou-me duramente, mas poupou-me à morte.

19 Abri-me as portas santas, a fim de que eu entre para agradecer ao Senhor.

20 Esta é a porta do Senhor: só os justos por ela podem passar.

21 Graças vos dou porque me ouvistes, e vos fizestes meu Salvador.

22 A pedra rejeitada pelos arquitetos tornou-se a pedra angular.

23 Isto foi obra do Senhor, é um prodígio aos nossos olhos.

24 Este é o dia que o Senhor fez: seja para nós dia de alegria e de felicidade.

25 Senhor, dai-nos a salvação; dai-nos a prosperidade, ó Senhor!

26 Bendito seja o que vem em nome do Senhor! Da casa do Senhor nós vos bendizemos.

27 O Senhor é nosso Deus, ele fez brilhar sobre nós a sua luz. Organizai uma festa com profusão de coroas. E cheguem até os ângulos do altar.

28 Sois o meu Deus, venho agradecer-vos. Venho glorificar-vos, sois o meu Deus.

29 Dai graças ao Senhor porque ele é bom, eterna é sua misericórdia.