1 Et David et les Chefs de l'armée mirent à part pour le service, d'entre les enfants d'Asaph, d'Héman, et de Jéduthun, ceux qui prophétisaient avec des violons, des musettes, et des cymbales; et ceux d'entr'eux qui furent dénombrés étaient des hommes propres pour être employés au service qu'ils devaient faire,

2 Des enfants d'Asaph; Zaccur, Joseph, Néthania, et Asarela, enfants d'Asaph, sous la conduite d'Asaph, qui prophétisait par la commission du Roi.

3 De Jéduthun; les six enfants de Jéduthun, Guédalia, Tséri, Esaïe, Hasabia, Mattitia, [et Simhi], jouaient du violon, sous la conduite de leur père Jéduthun, qui prophétisait en célébrant et louant l'Eternel.

4 D'Héman; les enfants d'Héman, Bukkija, Mattania, Huziël, Sébuël, Jérimoth, Hanania, Hanani, Elijatha, Guiddalti, Romamti-hézer, Josbekasa, Malloth, Hothir, Mahazioth.

5 Tous ceux-là étaient enfants d'Héman, le voyant du Roi dans les paroles de Dieu, pour en exalter la puissance; car Dieu donna à Héman quatorze fils et trois filles.

6 Tous ceux-là étaient employés sous la conduite de leurs pères, aux cantiques de la maison de l'Eternel, avec des cymbales, des musettes, et des violons, dans le service de la maison de Dieu, selon la commission du Roi [donnée à] Asaph, à Jéduthun, et à Héman.

7 Et leur nombre avec leurs frères, auxquels on avait enseigné les cantiques de l'Eternel, était de deux cent quatre-vingt et huit, tous fort intelligents.

8 Et ils jetèrent leurs sorts [touchant leur] charge en mettant [les uns contre les autres], les plus petits étant égalés aux plus grands, et les docteurs aux disciples.

9 Et le premier sort échut à Asaph, [savoir] à Joseph. Le second à Guédalia; et lui, ses frères, et ses fils étaient douze.

10 Le troisième à Zaccur; lui, ses fils et ses frères étaient douze.

11 Le quatrième à Jitsri; lui, ses fils, et ses frères étaient douze.

12 Le cinquième à Néthania; lui, ses fils, et ses frères étaient douze.

13 Le sixième à Bukkija; lui, ses fils, et ses frères étaient douze.

14 Le septième à Jésarela; lui, ses fils, et ses frères étaient douze.

15 Le huitième à Esaïe; lui, ses fils, et ses frères étaient douze.

16 Le neuvième à Mattania; lui, ses fils, et ses frères étaient douze.

17 Le dixième à Simhi; lui, ses fils, et ses frères étaient douze.

18 L'onzième à Hazaréël; lui, ses fils, et ses frères étaient douze.

19 Le douzième à Hasabia; lui, ses fils, et ses frères étaient douze.

20 Le treizième à Subaël; lui, ses fils, et ses frères étaient douze.

21 Le quatorzième à Mattitia; lui, ses fils, et ses frères étaient douze.

22 Le quinzième à Jérémoth; lui, ses fils, et ses frères étaient douze.

23 Le seizième à Hanania; lui, ses fils, et ses frères étaient douze.

24 Le dix-septième à Josbekasa; lui, ses fils, et ses frères étaient douze.

25 Le dix-huitième à Hanani; lui, ses fils, et ses frères étaient douze.

26 Le dix-neuvième à Malloth; lui, ses fils, et ses frères étaient douze.

27 Le vingtième à Elijatha; lui, ses fils, et ses frères étaient douze.

28 Le vingt et unième à Hothir; lui, ses fils, et ses frères étaient douze.

29 Le vingt et deuxième à Guiddalti; lui, ses fils, et ses frères étaient douze.

30 Le vingt et troisième à Mahazioth; lui, ses fils, et ses frères étaient douze.

31 Le vingt et quatrième à Romamti-hézer; lui, ses fils et ses frères étaient douze.

1 א ויבדל דויד ושרי הצבא לעבדה לבני אסף והימן וידותון הנביאים (הנבאים) בכנרות בנבלים ובמצלתים ויהי מספרם אנשי מלאכה לעבדתם

2 ב לבני אסף זכור ויוסף ונתניה ואשראלה--בני אסף  על יד אסף הנבא על ידי המלך

3 ג לידותון--בני ידותון גדליהו וצרי וישעיהו חשביהו ומתתיהו ששה על ידי אביהם ידותון בכנור הנבא על הדות והלל ליהוה  {ס}

4 ד להימן--בני הימן בקיהו מתניהו עזיאל שבואל וירימות חנניה חנני אליאתה גדלתי ורממתי עזר ישבקשה מלותי הותיר מחזיאת

5 ה כל אלה בנים להימן חזה המלך בדברי האלהים--להרים קרן ויתן האלהים להימן בנים ארבעה עשר--ובנות שלוש

6 ו כל אלה על ידי אביהם בשיר בית יהוה במצלתים נבלים וכנרות לעבדת בית האלהים--על ידי המלך אסף וידותון והימן

7 ז ויהי מספרם עם אחיהם מלמדי שיר ליהוה  כל המבין--מאתים שמונים ושמונה

8 ח ויפילו גורלות משמרת לעמת כקטן כגדול--מבין עם תלמיד  {פ} br

9 ט ויצא הגורל הראשון לאסף--ליוסף  {ס}  גדליהו השני--הוא ואחיו  {ר} br ובניו שנים עשר  {ס}

10 י השלשי זכור בניו ואחיו שנים  {ר} br עשר  {ס}

11 יא הרביעי ליצרי--בניו ואחיו שנים עשר  {ס}

12 יב החמישי  {ר} br נתניהו בניו ואחיו שנים עשר  {ס}

13 יג הששי בקיהו בניו ואחיו שנים  {ר} br עשר  {ס}

14 יד השבעי ישראלה בניו ואחיו שנים עשר  {ס}

15 טו השמיני  {ר} br ישעיהו בניו ואחיו שנים עשר  {ס}

16 טז התשיעי מתניהו בניו ואחיו  {ר} br שנים עשר  {ס}

17 יז העשירי שמעי בניו ואחיו שנים עשר  {ס}

18 יח עשתי  {ר} br עשר עזראל בניו ואחיו שנים עשר  {ס}

19 יט השנים עשר לחשביה  {ר} br בניו ואחיו שנים עשר  {ס}

20 כ לשלשה עשר שובאל בניו ואחיו שנים  {ר} br עשר  {ס}

21 כא לארבעה עשר מתתיהו בניו ואחיו שנים עשר  {ס}

22 כב לחמשה  {ר} br עשר לירמות בניו ואחיו שנים עשר  {ס}

23 כג לששה עשר לחנניהו בניו  {ר} br ואחיו שנים עשר  {ס}

24 כד לשבעה עשר לישבקשה בניו ואחיו שנים  {ר} br עשר  {ס}

25 כה לשמונה עשר לחנני בניו ואחיו שנים עשר  {ס}

26 כו לתשעה  {ר} br עשר למלותי בניו ואחיו שנים עשר  {ס}

27 כז לעשרים לאליתה--בניו  {ר} br ואחיו שנים עשר  {ס}

28 כח לאחד ועשרים להותיר בניו ואחיו שנים  {ר} br עשר  {ס}

29 כט לשנים ועשרים לגדלתי בניו ואחיו שנים עשר  {ס}

30 ל לשלשה  {ר} br ועשרים למחזיאות בניו ואחיו שנים עשר  {ס}

31 לא לארבעה ועשרים  {ר} br לרוממתי עזר בניו ואחיו שנים עשר  {פ} br