1 Or ce sont ici ceux de la province qui remontèrent de la captivité, d'entre ceux qui avaient été transportés, que Nébucadnetsar Roi de Babylone avait transportés à Babylone, et qui retournèrent à Jérusalem, et en Judée; chacun en sa ville;

2 Qui vinrent avec Zorobabel, Jésuah, Néhémie, Séraja, Réhélaja, Mardochée, Bilsan, Mispar, Bigvaï, Réhun, et Bahana ; le nombre, [dis-je], des hommes du peuple d'Israël fut [le suivant];

3 Les enfants de Parrhos, deux mille cent soixante et douze.

4 Les enfants de Séphatia, trois cent soixante et douze.

5 Les enfants d'Arah, sept cent soixante et quinze.

6 Les enfants de Pahath-Moab, des enfants de Jésuah, [et] de Joab, deux mille huit cent et douze.

7 Les enfants de Hélam, mille deux cent cinquante-quatre.

8 Les enfants de Zattu, neuf cent quarante-cinq.

9 Les enfants de Zaccaï, sept cent soixante.

10 Les enfants de Bani, six cent quarante-deux.

11 Les enfants de Bébaï, six cent vingt et trois.

12 Les enfants d'Hazgad, mille deux cent vingt et deux.

13 Les enfants d'Adonikam, six cent soixante-six.

14 Les enfants de Bigvaï, deux mille cinquante-six.

15 Les enfants de Hadin, quatre cent cinquante-quatre.

16 Les enfants d'Ater, [issu] d'Ezéchias, quatre-vingt-dix-huit.

17 Les enfants de Betsaï, trois cent vingt et trois.

18 Les enfants de Jora, cent et douze.

19 Les enfants de Hasum, deux cent vingt et trois.

20 Les enfants de Guibhar, quatre-vingt et quinze.

21 Les enfants de Bethléhem, six-vingt et trois.

22 Les gens de Nétopha, cinquante-six.

23 Les gens de Hanathoth, cent vingt et huit.

24 Les enfants d'Hazmaveth, quarante-deux.

25 Les enfants de Kiriath-harim, de Képhira, et de Bééroth, sept cent quarante-trois.

26 Les enfants de Rama et de Guérah, six cent vingt et un.

27 Les gens de Micmas, cent vingt et deux.

28 Les gens de Béth-el et de Haï, deux cent vingt et trois.

29 Les enfants de Nébo, cinquante-deux.

30 Les enfants de Magbis, cent cinquante-six.

31 Les enfants d'un autre Hélam, mille deux cent cinquante-quatre.

32 Les enfants de Harim, trois cent et vingt.

33 Les enfants de Lod, de Hadid, et d'Ono, sept cent vingt-cinq.

34 Les enfants de Jérico, trois cent quarante-cinq.

35 Les enfants de Sénaa, trois mille six cent trente.

36 Des Sacrificateurs. Les enfants de Jédahia, de la maison de Jésuah, neuf cent soixante et treize.

37 Les enfants d'Immer, mille cinquante-deux.

38 Les enfants de Pasur, mille deux cent quarante-sept.

39 Les enfants de Harim, mille et dix-sept.

40 Des Lévites. Les enfants de Jésuah, et de Kadmiel, d'entre les enfants de Hodavia, soixante et quatorze.

41 Des chantres. Les enfants d'Asaph, cent vingt-huit.

42 Des enfants des portiers. Les entants de Sallum, les enfants d'Ater, les enfants de Talmon, les enfants de Hakkub, les enfants de Hatita, les enfants de Sobaï, tous cent trente-neuf.

43 Des Néthiniens. Les enfants de Tsiha, les enfants de Hasupha, les enfants de Tabbahoth.

44 Les enfants de Kéros, les enfants de Sihaha, les enfants de Padon,

45 Les enfants de Lebana, les enfants de Hagaba, les enfants de Hakkub,

46 Les enfants de Hagab, les enfants de Samlaï, les enfants de Hanan,

47 Les enfants de Guiddel, les enfants de Gahar, les enfants de Réaja.

48 Les enfants de Retsin, les enfants de Nékoda, les enfants de Gazam,

49 Les enfants de Huza, les enfants de Paséah, les enfants de Bésaï,

50 Les enfants d'Asna, les enfants de Méhunim, les enfants de Néphusim,

51 Les enfants de Bakbuk, les enfants de Hakupha, les enfants de Harhur,

52 Les enfants de Batsluth, les enfants de Méhida, les enfants de Harsa,

53 Les enfants de Barkos, les enfants de Sisra, les enfants de Témah,

54 Les enfants de Netsiah, les enfants de Hatipha.

55 Des enfants des serviteurs de Salomon; les enfants de Sotaï, les enfants de Sophereth, les enfants de Peruda,

56 Les enfants de Jahala, les enfants de Darkon, les enfants de Guiddel,

57 Les enfants de Sépharia, les enfants de Hattil, les enfants de Pokéreth-hatsébajim, les enfants d'Ami.

58 Tous les Néthiniens, et les enfants des serviteurs de Salomon, [furent] trois cent quatre-vingt douze.

59 Or ce sont ici ceux qui montèrent de Telmelah, de Tel-harsa, de Kérub, d'Adan, [et] d'Immer; lesquels ne purent montrer la maison de leurs pères, ni leur race, [et faire voir] s'ils étaient d'Israël.

60 Les enfants de Délaja, les enfants de Tobija, les enfants de Nékoda, six cent cinquante et deux.

61 Des enfants des Sacrificateurs; les enfants de Habaja, les enfants de Kots, les enfants de Barzillaï, qui ayant pris pour femme une des filles de Barzillaï Galaadite, fut appelé de leur nom.

62 Ceux-là cherchèrent leur registre, en recherchant leur généalogie, mais ils n'y furent point trouvés; c'est pourquoi ils furent rejetés de la sacrificature.

63 Et Attirsatha leur dit qu'ils ne mangeassent point des choses très-saintes, tandis que le Sacrificateur assisterait avec l'Urim et le Thummim.

64 Tout le peuple ensemble était de quarante-deux mille trois cent soixante;

65 Sans leurs serviteurs et leurs servantes, qui étaient sept mille trois cent trente-sept; et ils avaient deux cents chantres ou chanteuses.

66 Ils avaient sept cent trente-six chevaux, et deux cent quarante-cinq mulets,

67 Quatre cent trente-cinq chameaux, et six mille sept cent vingt ânes.

68 Et [quelques-uns] d'entre les Chefs des pères, après qu'ils furent venus pour [rebâtir] la maison de l'Eternel, qui habite à Jérusalem, offrant volontairement pour la maison de Dieu, afin de la remettre en son état,

69 Donnèrent au trésor de l'ouvrage, selon leur pouvoir, soixante et un mille drachmes d'or, et cinq mille mines d'argent, et cent robes de Sacrificateurs.

70 Et ainsi les Sacrificateurs, les Lévites, quelques-uns du peuple, les chantres, les portiers, et les Néthiniens, habitèrent dans leurs villes, et tous ceux d'Israël aussi dans leurs villes.

1 א ואלה בני המדינה העלים משבי הגולה אשר הגלה נבוכדנצור (נבוכדנצר) מלך בבל לבבל וישובו לירושלם ויהודה איש לעירו

2 ב אשר באו עם זרבבל ישוע נחמיה שריה רעליה מרדכי בלשן מספר בגוי--רחום בענה  מספר אנשי עם ישראל  {ס}

3 ג בני פרעש--אלפים מאה שבעים ושנים  {ס}

4 ד בני שפטיה שלש מאות שבעים ושנים  {ס}

5 ה בני ארח שבע מאות חמשה ושבעים  {ס}

6 ו בני פחת מואב לבני ישוע יואב--אלפים שמנה מאות ושנים עשר  {ס}

7 ז בני עילם--אלף מאתים חמשים וארבעה  {ס}

8 ח בני זתוא תשע מאות וארבעים וחמשה  {ס}

9 ט בני זכי שבע מאות וששים  {ס}

10 י בני בני שש מאות ארבעים ושנים  {ס}

11 יא בני בבי שש מאות עשרים ושלשה  {ס}

12 יב בני עזגד--אלף מאתים עשרים ושנים  {ס}

13 יג בני אדניקם--שש מאות ששים וששה  {ס}

14 יד בני בגוי אלפים חמשים וששה  {ס}

15 טו בני עדין ארבע מאות חמשים וארבעה  {ס}

16 טז בני אטר ליחזקיה תשעים ושמנה  {ס}

17 יז בני בצי שלש מאות עשרים ושלשה  {ס}

18 יח בני יורה מאה ושנים עשר  {ס}

19 יט בני חשם מאתים עשרים ושלשה  {ס}

20 כ בני גבר תשעים וחמשה  {ס}

21 כא בני בית לחם מאה עשרים ושלשה  {ס}

22 כב אנשי נטפה חמשים וששה

23 כג אנשי ענתות מאה עשרים ושמנה  {ס}

24 כד בני עזמות ארבעים ושנים  {ס}

25 כה בני קרית ערים כפירה ובארות שבע מאות וארבעים ושלשה  {ס}

26 כו בני הרמה וגבע שש מאות עשרים ואחד  {ס}

27 כז אנשי מכמס מאה עשרים ושנים  {ס}

28 כח אנשי בית אל והעי מאתים עשרים ושלשה  {ס}

29 כט בני נבו חמשים ושנים  {ס}

30 ל בני מגביש מאה חמשים וששה  {ס}

31 לא בני עילם אחר--אלף מאתים חמשים וארבעה  {ס}

32 לב בני חרם שלש מאות ועשרים  {ס}

33 לג בני לד חדיד ואונו שבע מאות עשרים וחמשה  {ס}

34 לד בני ירחו שלש מאות ארבעים וחמשה  {ס}

35 לה בני סנאה--שלשת אלפים ושש מאות ושלשים  {ס}

36 לו הכהנים  בני ידעיה לבית ישוע תשע מאות שבעים ושלשה  {ס}

37 לז בני אמר אלף חמשים ושנים  {ס}

38 לח בני פשחור--אלף מאתים ארבעים ושבעה  {ס}

39 לט בני חרם אלף ושבעה עשר  {ס}

40 מ הלוים  בני ישוע וקדמיאל לבני הודויה שבעים וארבעה  {ס}

41 מא המשררים--בני אסף מאה עשרים ושמנה  {פ}

42 מב בני השערים בני שלום בני אטר בני טלמן בני עקוב בני חטיטא בני שבי--הכל מאה שלשים ותשעה  {פ}

43 מג הנתינים  {ס}  בני ציחא  {ס}  בני חשופא  {ס}  בני  {ר} br טבעות  {ס}

44 מד בני קרס  {ס}  בני סיעהא  {ס}  בני  {ר} br פדון  {ס}

45 מה בני לבנה  {ס}  בני חגבה  {ס}  בני  {ר} br עקוב  {ס}

46 מו בני חגב  {ס}  בני שמלי (שלמי)  {ס}  בני  {ר} br חנן  {ס}

47 מז בני גדל  {ס}  בני גחר  {ס}  בני  {ר} br ראיה  {ס}

48 מח בני רצין  {ס}  בני נקודא  {ס}  בני  {ר} br גזם  {ס}

49 מט בני עזא  {ס}  בני פסח  {ס}  בני  {ר} br בסי  {ס}

50 נ בני אסנה  {ס}  בני מעונים  {ס}  בני  {ר} br נפיסים (נפוסים)  {ס}

51 נא בני בקבוק  {ס}  בני חקופא  {ס}  בני  {ר} br חרחור  {ס}

52 נב בני בצלות  {ס}  בני מחידא  {ס}  בני  {ר} br חרשא  {ס}

53 נג בני ברקוס  {ס}  בני סיסרא  {ס}  בני  {ר} br תמח  {ס}

54 נד בני נציח  {ס}  בני חטיפא  {ס}

55 נה בני  {ר} br עבדי שלמה  {ס}  בני סטי  {ס}  בני הספרת  {ס}  בני  {ר} br פרודא  {ס}

56 נו בני יעלה  {ס}  בני דרקון  {ס}  בני  {ר} br גדל  {ס}

57 נז בני שפטיה  {ס}  בני חטיל  {ס}  בני  {ר} br פכרת הצביים--  {ס}  בני אמי

58 נח כל הנתינים--ובני עבדי שלמה  שלש מאות תשעים ושנים  {ס}

59 נט ואלה העלים מתל מלח תל חרשא כרוב אדן אמר ולא יכלו להגיד בית אבותם וזרעם--אם מישראל הם

60 ס בני דליה בני טוביה בני נקודא--שש מאות חמשים ושנים  {ס}

61 סא ומבני הכהנים--בני חביה בני הקוץ  בני ברזלי אשר לקח מבנות ברזלי הגלעדי אשה ויקרא על שמם

62 סב אלה בקשו כתבם המתיחשים--ולא נמצאו ויגאלו מן הכהנה

63 סג ויאמר התרשתא להם אשר לא יאכלו מקדש הקדשים--עד עמד כהן לאורים ולתמים

64 סד כל הקהל כאחד--ארבע רבוא אלפים שלש מאות ששים

65 סה מלבד עבדיהם ואמהתיהם אלה--שבעת אלפים שלש מאות שלשים ושבעה ולהם משררים ומשררות מאתים

66 סו סוסיהם שבע מאות שלשים וששה פרדיהם מאתים ארבעים וחמשה

67 סז גמליהם--ארבע מאות שלשים וחמשה חמרים--ששת אלפים שבע מאות ועשרים  {פ}

68 סח ומראשי האבות בבואם לבית יהוה אשר בירושלם--התנדבו לבית האלהים להעמידו על מכונו

69 סט ככחם נתנו לאוצר המלאכה זהב דרכמונים שש רבאות ואלף  {ס}  וכסף מנים חמשת אלפים וכתנת כהנים מאה  {ס}

70 ע וישבו הכהנים והלוים ומן העם והמשררים והשוערים והנתינים--בעריהם וכל ישראל בעריהם  {ס}