1 Psaume de David, [donné] au maître chantre. Ô Dieu de ma louange, ne te tais point.

2 Car la bouche du méchant, et la bouche [remplie] de fraudes se sont ouvertes contre moi, [et] m'ont parlé, en usant d'une langue trompeuse.

3 Et des paroles pleines de haine m'ont environné, et ils me font la guerre sans cause.

4 Au lieu que je les aimais, ils ont été mes ennemis; mais moi, je n'ai fait que prier [en leur faveur].

5 Et ils m'ont rendu le mal pour le bien, et la haine pour l'amour que je leur portais.

6 Etablis le méchant sur lui, et fais que l'adversaire se tienne à sa droite.

7 Quand il sera jugé, fais qu'il soit déclaré méchant, et que sa prière soit regardée comme un crime.

8 Que sa vie soit courte, et qu'un autre prenne sa charge.

9 Que ses enfants soient orphelins, et sa femme veuve;

10 Et que ses enfants soient entièrement vagabonds, et qu'ils mendient et quêtent [en sortant] de leurs maisons détruites.

11 Que le créancier usant d'exaction attrape tout ce qui est à lui, et que les étrangers butinent tout son travail.

12 Qu'il n'y ait personne qui étende sa compassion sur lui, et qu'il n'y ait personne qui ait pitié de ses orphelins.

13 Que sa postérité soit exposée à être retranchée; que leur nom soit effacé dans la race qui le suivra.

14 Que l'iniquité de ses pères revienne en mémoire à l'Eternel, et que le péché de sa mère ne soit point effacé.

15 Qu'ils soient continuellement devant l'Eternel; et qu'il retranche leur mémoire de la terre;

16 Parce qu'il ne s'est point souvenu d'user de miséricorde, mais il a persécuté l'homme affligé et misérable, dont le cœur est brisé, et cela pour le faire mourir.

17 Puisqu'il a aimé la malédiction, que la malédiction tombe sur lui; et parce qu'il n'a point pris plaisir à la bénédiction, que la bénédiction aussi s'éloigne de lui.

18 Et qu'il soit revêtu de malédiction comme de sa robe, et qu'elle entre dans son corps comme de l'eau, et dans ses os comme de l'huile.

19 Qu'elle lui soit comme un vêtement dont il se couvre, et comme une ceinture, dont il se ceigne continuellement.

20 Telle soit de part l'Eternel la récompense de mes adversaires, et de ceux qui parlent mal de moi.

21 Mais toi, Eternel Seigneur, agis avec moi pour l'amour de ton Nom; [et] parce que ta miséricorde est tendre, délivre-moi.

22 Car je suis affligé et misérable, et mon cœur est blessé au-dedans de moi.

23 Je m'en vais comme l'ombre quand elle décline, et je suis chassé comme une sauterelle.

24 Mes genoux sont affaiblis par le jeûne, et ma chair s'est amaigrie, au lieu qu'elle était en bon point.

25 Encore leur suis-je en opprobre; quand ils me voient ils branlent la tête.

26 Eternel mon Dieu! aide-moi, [et] délivre-moi selon ta miséricorde.

27 Afin qu'on connaisse que c'est ici ta main, et que toi, ô Eternel! tu as fait ceci.

28 Ils maudiront, mais tu béniras; ils s'élèveront, mais ils seront confus, et ton serviteur se réjouira.

29 Que mes adversaires soient revêtus de confusion, et couverts de leur honte comme d'un manteau.

30 Je célébrerai hautement de ma bouche l'Eternel, et je le louerai au milieu de plusieurs nations.

31 De ce qu'il se tient à la droite du misérable, pour le délivrer de ceux qui condamnent son âme.

1 א   למנצח לדוד מזמור br אלהי תהלתי    אל-תחרש br

2 ב   כי פי רשע ופי-מרמה--עלי פתחו    דברו אתי לשון שקר br

3 ג   ודברי שנאה סבבוני    וילחמוני חנם br

4 ד   תחת-אהבתי ישטנוני    ואני תפלה br

5 ה   וישימו עלי רעה תחת טובה    ושנאה תחת אהבתי br

6 ו   הפקד עליו רשע    ושטן יעמד על-ימינו br

7 ז   בהשפטו יצא רשע    ותפלתו תהיה לחטאה br

8 ח   יהיו-ימיו מעטים    פקדתו יקח אחר br

9 ט   יהיו-בניו יתומים    ואשתו אלמנה br

10 י   ונוע ינועו בניו ושאלו    ודרשו מחרבותיהם br

11 יא   ינקש נושה לכל-אשר-לו    ויבזו זרים יגיעו br

12 יב   אל-יהי-לו משך חסד    ואל-יהי חונן ליתומיו br

13 יג   יהי-אחריתו להכרית    בדור אחר ימח שמם br

14 יד   יזכר עון אבתיו--אל-יהוה    וחטאת אמו אל-תמח br

15 טו   יהיו נגד-יהוה תמיד    ויכרת מארץ זכרם br

16 טז   יען--    אשר לא זכר עשות חסד br וירדף איש-עני ואביון--ונכאה לבב    למותת br

17 יז   ויאהב קללה ותבואהו    ולא-חפץ בברכה ותרחק ממנו br

18 יח   וילבש קללה כמדו    ותבא כמים בקרבו וכשמן בעצמותיו br

19 יט   תהי-לו כבגד יעטה    ולמזח תמיד יחגרה br

20 כ   זאת פעלת שטני מאת יהוה    והדברים רע על-נפשי br

21 כא   ואתה יהוה אדני--    עשה-אתי למען שמך br כי-טוב חסדך    הצילני br

22 כב   כי-עני ואביון אנכי    ולבי חלל בקרבי br

23 כג   כצל-כנטותו נהלכתי    ננערתי כארבה br

24 כד   ברכי כשלו מצום    ובשרי כחש משמן br

25 כה   ואני הייתי חרפה להם    יראוני יניעון ראשם br

26 כו   עזרני יהוה אלהי    הושיעני כחסדך br

27 כז   וידעו כי-ידך זאת    אתה יהוה עשיתה br

28 כח   יקללו-המה ואתה תברך    קמו ויבשו--ועבדך ישמח br

29 כט   ילבשו שוטני כלמה    ויעטו כמעיל בשתם br

30 ל   אודה יהוה מאד בפי    ובתוך רבים אהללנו br

31 לא   כי-יעמד לימין אביון--    להושיע משפטי נפשו