1 Louez l'Eternel. Louez des cieux l'Eternel; louez-le dans les hauts lieux.

2 Tous ses Anges, louez-le; toutes ses armées, louez-le.

3 Louez-le, vous soleil et lune; toutes les étoiles qui jetez de la lumière, louez-le.

4 Louez-le, vous cieux des cieux; et [vous] eaux qui êtes sur les cieux.

5 Que ces choses louent le Nom de l’Eternel; car il a commandé, et elles ont été créées.

6 Et il les a établies à perpétuité [et] à toujours; il y a mis une ordonnance qui ne passera point.

7 Louez de la terre l'Eternel; [louez-le], baleines, et tous les abîmes,

8 Feu et grêle, neige, et vapeur, vent de tourbillon, qui exécutez sa parole,

9 Montagnes, et tous coteaux, arbres fruitiers, et tous cèdres,

10 Bêtes sauvages, et tout bétail, reptiles, et oiseaux qui avez des ailes,

11 Rois de la terre, et tous peuples, Princes, et tous Gouverneurs de la terre.

12 Ceux qui sont à la fleur de leur âge, et les vierges aussi, les vieillards, et les jeunes gens.

13 Qu'ils louent le Nom de l’Eternel; car son Nom seul est haut élevé; sa Majesté est sur la terre, [et] sur les cieux.

14 Et il a fait lever en haut une corne à son peuple, [ce qui est] une louange à tous ses bien-aimés, aux enfants d'Israël, qui est le peuple qui est près de lui. Louez l'Eternel.

1 א   הללו-יה br הללו את-יהוה מן-השמים    הללוהו במרומים br

2 ב   הללוהו כל-מלאכיו    הללוהו כל-צבאו br

3 ג   הללוהו שמש וירח    הללוהו כל-כוכבי אור br

4 ד   הללוהו שמי השמים    והמים אשר מעל השמים br

5 ה   יהללו את-שם יהוה    כי הוא צוה ונבראו br

6 ו   ויעמידם לעד לעולם    חק-נתן ולא יעבור br

7 ז   הללו את-יהוה מן-הארץ--    תנינים וכל-תהמות br

8 ח   אש וברד שלג וקיטור    רוח סערה עשה דברו br

9 ט   ההרים וכל-גבעות    עץ פרי וכל-ארזים br

10 י   החיה וכל-בהמה    רמש וצפור כנף br

11 יא   מלכי-ארץ וכל-לאמים    שרים וכל-שפטי ארץ br

12 יב   בחורים וגם-בתולות    זקנים עם-נערים br

13 יג   יהללו את-שם יהוה--    כי-נשגב שמו לבדו br הודו    על-ארץ ושמים br

14 יד   וירם קרן לעמו    תהלה לכל-חסידיו-- br לבני ישראל    עם קרבו br הללו-יה