1 Psaume de David, pour réduire en mémoire. Eternel, ne me reprends point en ta colère, et ne me châtie point en ta fureur.
2 Car tes flèches sont entrées en moi, et ta main s'est appesantie sur moi.
3 Il n'y a rien d'entier en ma chair, à cause de ton indignation; ni de repos dans mes os, à cause de mon péché.
4 Car mes iniquités ont surmonté ma tête, elles se sont appesanties comme un pesant fardeau, au-delà de mes forces.
5 Mes plaies sont pourries [et] coulent, à cause de ma folie.
6 Je suis courbé et penché outre mesure; je marche en deuil tout le jour.
7 Car mes aines sont remplies d'inflammation, et dans ma chair il [n'y a] rien d'entier.
8 Je suis affaibli et tout brisé, je rugis du grand frémissement de mon cœur.
9 Seigneur, tout mon désir est devant toi, et mon gémissement ne t'est point caché.
10 Mon cœur est agité çà et là, ma force m'a abandonné, et la clarté aussi de mes yeux : même ils ne sont plus avec moi.
11 Ceux qui m'aiment, et même mes intimes amis, se tiennent loin de ma plaie, et mes proches se tiennent loin de [moi].
12 Et ceux qui cherchent ma vie, m'ont tendu des filets, et ceux qui cherchent ma perte, parlent de calamités, et songent des tromperies tout le jour.
13 Mais moi je n'entends non plus qu'un sourd, et je suis comme un muet qui n'ouvre point sa bouche.
14 Je suis, dis-je, comme un homme qui n'entend point, et qui n'a point de réplique en sa bouche.
15 Puisque je me suis attendu à toi, ô Eternel, tu me répondras, Seigneur mon Dieu!
16 Car j'ai dit : [Il faut prendre garde] qu'ils ne triomphent de moi : quand mon pied glisse, ils s'élèvent contre moi.
17 Quand je suis prêt à clocher; et que ma douleur est continuellement devant moi;
18 Quand je déclare mon iniquité [et] que je suis en peine pour mon péché.
19 Cependant mes ennemis, qui sont vivants, se renforcent, et ceux qui me haïssent à tort se multiplient.
20 Et ceux qui me rendent le mal pour le bien, me sont contraires, parce que je recherche le bien.
21 Eternel, ne m'abandonne point; mon Dieu! ne t'éloigne point de moi.
22 Hâte-toi de venir à mon secours, Seigneur, qui es ma délivrance.
1 א מזמור לדוד להזכיר br
2 ב יהוה--אל-בקצפך תוכיחני ובחמתך תיסרני br
3 ג כי-חציך נחתו בי ותנחת עלי ידך br
4 ד אין-מתם בבשרי מפני זעמך אין-שלום בעצמי מפני חטאתי br
5 ה כי עונתי עברו ראשי כמשא כבד יכבדו ממני br
6 ו הבאישו נמקו חבורתי מפני אולתי br
7 ז נעויתי שחתי עד-מאד כל-היום קדר הלכתי br
8 ח כי-כסלי מלאו נקלה ואין מתם בבשרי br
9 ט נפוגותי ונדכיתי עד-מאד שאגתי מנהמת לבי br
10 י אדני נגדך כל-תאותי ואנחתי ממך לא-נסתרה br
11 יא לבי סחרחר עזבני כחי ואור-עיני גם-הם אין אתי br
12 יב אהבי ורעי--מנגד נגעי יעמדו וקרובי מרחק עמדו br
13 יג וינקשו מבקשי נפשי ודרשי רעתי דברו הוות ומרמות כל-היום יהגו br
14 יד ואני כחרש לא אשמע וכאלם לא יפתח-פיו br
15 טו ואהי--כאיש אשר לא-שמע ואין בפיו תוכחות br
16 טז כי-לך יהוה הוחלתי אתה תענה אדני אלהי br
17 יז כי-אמרתי פן-ישמחו-לי במוט רגלי עלי הגדילו br
18 יח כי-אני לצלע נכון ומכאובי נגדי תמיד br
19 יט כי-עוני אגיד אדאג מחטאתי br
20 כ ואיבי חיים עצמו ורבו שנאי שקר br
21 כא ומשלמי רעה תחת טובה-- ישטנוני תחת רדופי- (רדפי-) טוב br
22 כב אל-תעזבני יהוה אלהי אל-תרחק ממני br [ (Psalms 38:23) כג חושה לעזרתי אדני תשועתי ]