1 Maskil de David, [donné] au maître chantre, [pour le chanter] sur Néguinoth. Touchant ce que les Ziphiens vinrent à Saül, et lui dirent : David ne se tient-il pas caché parmi nous? Ô Dieu, délivre-moi par ton Nom, et me fais justice par ta puissance.
2 Ô Dieu, écoute ma requête, [et] prête l'oreille aux paroles de ma bouche.
3 Car des étrangers se sont élevés contre moi, et des gens terribles, qui n'ont point Dieu devant leurs yeux, cherchent ma vie; Sélah.
4 Voilà, Dieu m'accorde son secours; le Seigneur [est] de ceux qui soutiennent mon âme.
5 Il fera retourner le mal sur ceux qui m'épient; détruis-les selon ta vérité.
6 Je te ferai sacrifice de bon cœur; Eternel! je célébrerai ton Nom, parce qu'il est bon.
7 Car il m'a délivré de toute détresse : et mon œil a vu [ce qu'il voulait voir] en mes ennemis.
1 א למנצח בנגינת משכיל לדוד br
2 ב בבא הזיפים ויאמרו לשאול הלא דוד מסתתר עמנו br
3 ג אלהים בשמך הושיעני ובגבורתך תדינני br
4 ד אלהים שמע תפלתי האזינה לאמרי-פי br
5 ה כי זרים קמו עלי-- ועריצים בקשו נפשי br לא שמו אלהים לנגדם סלה br
6 ו הנה אלהים עזר לי אדני בסמכי נפשי br
7 ז ישוב (ישיב) הרע לשררי באמתך הצמיתם br [ (Psalms 54:8) ח בנדבה אזבחה-לך אודה שמך יהוה כי-טוב br ] [ (Psalms 54:9) ט כי מכל-צרה הצילני ובאיבי ראתה עיני ]