1 Maskil de David, [donné] au maître chantre, [pour le chanter] sur Néguinoth. Touchant ce que les Ziphiens vinrent à Saül, et lui dirent : David ne se tient-il pas caché parmi nous? Ô Dieu, délivre-moi par ton Nom, et me fais justice par ta puissance.

2 Ô Dieu, écoute ma requête, [et] prête l'oreille aux paroles de ma bouche.

3 Car des étrangers se sont élevés contre moi, et des gens terribles, qui n'ont point Dieu devant leurs yeux, cherchent ma vie; Sélah.

4 Voilà, Dieu m'accorde son secours; le Seigneur [est] de ceux qui soutiennent mon âme.

5 Il fera retourner le mal sur ceux qui m'épient; détruis-les selon ta vérité.

6 Je te ferai sacrifice de bon cœur; Eternel! je célébrerai ton Nom, parce qu'il est bon.

7 Car il m'a délivré de toute détresse : et mon œil a vu [ce qu'il voulait voir] en mes ennemis.

1 א   למנצח בנגינת משכיל לדוד br

2 ב   בבא הזיפים ויאמרו לשאול    הלא דוד מסתתר עמנו br

3 ג   אלהים בשמך הושיעני    ובגבורתך תדינני br

4 ד   אלהים שמע תפלתי    האזינה לאמרי-פי br

5 ה   כי זרים קמו עלי--    ועריצים בקשו נפשי br לא שמו אלהים לנגדם    סלה br

6 ו   הנה אלהים עזר לי    אדני בסמכי נפשי br

7 ז   ישוב (ישיב) הרע לשררי    באמתך הצמיתם br [ (Psalms 54:8) ח   בנדבה אזבחה-לך    אודה שמך יהוה כי-טוב br ] [ (Psalms 54:9) ט   כי מכל-צרה הצילני    ובאיבי ראתה עיני ]