1 Ne porte point d'envie aux hommes malins, et ne désire point d'être avec eux.

2 Car leur cœur pense à piller, et leurs lèvres parlent de nuire.

3 La maison sera bâtie par la sagesse, et sera affermie par l'intelligence.

4 Et par la science les cabinets seront remplis de tous les biens précieux et agréables.

5 L'homme sage [est accompagné] de force, et l'homme qui a de l'intelligence renforce la puissance.

6 Car par la prudence tu feras la guerre avantageusement, et la délivrance consiste dans le nombre des conseillers.

7 Il n'y a point de sagesse qui ne soit trop haute pour le fou; il n'ouvrira point sa bouche à la porte.

8 Celui qui pense à faire mal, on l'appellera, Songe-malice.

9 Le discours de la folie n'est que péché, et le moqueur est en abomination à l'homme.

10 Si tu as perdu courage dans la calamité, ta force s'est diminuée.

11 Si tu te retiens pour ne délivrer point ceux qui sont traînés à la mort, et qui sont sur le point d'être tués,

12 Parce que tu diras : Voici, nous n'en avons rien su; celui qui pèse les cœurs ne l'entendra-t-il point? et celui qui garde ton âme, ne le saura-t-il point? et ne rendra-t-il point à chacun selon son œuvre?

13 Mon fils, mange le miel, car il est bon; et le rayon de miel, car il est doux à ton palais.

14 Ainsi sera à ton âme la connaissance de la sagesse, quand tu l'auras trouvée; et il y aura une [bonne] issue, et ton attente ne sera point retranchée.

15 Méchant, n'épie point le domicile du juste, et ne détruis point son gîte.

16 Car le juste tombera sept fois, et sera relevé; mais les méchants tombent dans le mal.

17 Quand ton ennemi sera tombé, ne t'en réjouis point; et quand il sera renversé, que ton cœur ne s'en égaye point;

18 De peur que l'Eternel ne [le] voie, et que cela ne lui déplaise, tellement qu'il détourne de dessus lui sa colère [sur toi.]

19 Ne te dépite point à cause des gens malins; ne porte point d'envie aux méchants;

20 Car il n'y aura point de [bonne] issue pour le méchant, et la lampe des méchants sera éteinte.

21 Mon fils, crains l'Eternel, et le Roi; et ne te mêle point avec des gens remuants.

22 Car leur calamité s'élèvera tout d'un coup; et qui sait l'inconvénient qui arrivera à ces deux-là?

23 Ces choses aussi sont pour les sages. Il n'est pas bon d'avoir égard à l'apparence des personnes en jugement.

24 Celui qui dit au méchant : Tu es juste, les peuples le maudiront, et les nations l'auront en détestation.

25 Mais pour ceux qui le reprennent, ils en retireront de la satisfaction, et la bénédiction que les biens accompagnent se répandra sur eux.

26 Celui qui répond avec justesse fait plaisir [à celui qui l'écoute.]

27 Range ton ouvrage dehors, et l'apprête au champ qui est à toi, et puis bâtis ta maison.

28 Ne sois point témoin contre ton prochain, sans qu'il en soit besoin; car voudrais-tu t'en faire croire par tes lèvres?

29 Ne dis point : comme il m'a fait, ainsi lui ferai-je; je rendrai à cet homme selon ce qu'il m'a fait.

30 J'ai passé près du champ de l'homme paresseux, et près de la vigne de l'homme dépourvu de sens;

31 Et voilà, tout y était monté en chardons, et les orties avaient couvert le dessus, et sa cloison de pierres était démolie.

32 Et ayant vu cela, je le mis dans mon cœur, je le regardai, j'en reçus de l'instruction.

33 Un peu de dormir, un peu de sommeil, un peu de ploiement de bras pour demeurer couché,

34 Et ta pauvreté viendra [comme] un passant; et ta disette, comme un soldat.

1 Kötülere imrenme, 2 Onlarla birlikte olmayı isteme.

2 Çünkü yürekleri zorbalık tasarlar, 2 Dudakları belalardan söz eder.

3 Ev bilgelikle yapılır, 2 Akılla pekiştirilir.

4 Bilgi sayesinde odaları 2 Her türlü değerli, güzel eşyayla dolar.

5 Bilgelik güçten, 2 Bilgi kaba kuvvetten üstündür. üstündür›› (bkz. Septuaginta), Masoretik metin ‹‹Bilge güçlü olur, bilgi sahibi gücünü artırır.››

6 Savaşmak için yöntem, 2 Zafer kazanmak için birçok danışman gerekli.

7 Ahmak için bilgelik ulaşılamayacak kadar yüksektir, 2 Kent kurulunda ağzını açamaz.

8 Kötülük tasarlayan kişi 2 Düzenbaz olarak bilinecektir.

9 Ahmakça tasarılar günahtır, 2 Alaycı kişiden herkes iğrenir.

10 Sıkıntılı günde cesaretini yitirirsen, 2 Gücün kıt demektir.

11 Ölüm tehlikesi içinde olanları kurtar, 2 Ölmek üzere olanları esirge.

12 ‹‹İşte bunu bilmiyordum›› desen de, 2 İnsanın yüreğindekini bilen sezmez mi? 2 Senin canını koruyan anlamaz mı? 2 Ödetmez mi herkese yaptığını?

13 Oğlum, bal ye, çünkü iyidir, 2 Süzme bal damağa tatlı gelir.

14 Bilgelik de canın için öyledir, bilmiş ol. 2 Bilgeliği bulursan bir geleceğin olur 2 Ve umudun boşa çıkmaz.

15 Ey kötü adam, doğru kişinin evine karşı pusuya yatma, 2 Konutunu yıkmaya kalkma.

16 Çünkü doğru kişi yedi kez düşse yine kalkar, 2 Ama kötüler felakette yıkılır.

17 Düşmanın düşüşüne keyiflenme, 2 Sendelemesine sevinme.

18 Yoksa RAB görür ve hoşnut kalmaz 2 Ve düşmanına duyduğu öfke yatışır.

19 Kötülük edenlere kızıp üzülme, 2 Onlara özenme.

20 Çünkü kötülerin geleceği yok, 2 Çırası sönecek onların.

21 Oğlum, RABbe ve krala saygı göster, 2 Onlara başkaldıranlarla arkadaşlık etme.

22 Çünkü onlar ansızın felakete uğrar, 2 İnsanın başına ne belalar getireceklerini kim bilir?

23 Şunlar da bilgelerin sözleridir: 2 Yargılarken yan tutmak iyi değildir.

24 Kötüye, ‹‹Suçsuzsun›› diyen yargıcı 2 Halklar lanetler, uluslar kınar.

25 Ne mutlu suçluyu mahkûm edene! 2 Herkes onu candan kutlar.

26 Dürüst yanıt 2 Gerçek dostluğun işaretidir. ‹‹Dürüst yanıt veren dudakları öper.››

27 İlkin dışardaki işini bitirip tarlanı hazırla, 2 Ondan sonra evini yap.

28 Başkalarına karşı nedensiz tanıklık etme 2 Ve dudaklarınla aldatma.

29 ‹‹Bana yaptığını ben de ona yapacağım, 2 Ödeteceğim bana yaptığını›› deme.

30 Tembelin tarlasından, 2 Sağduyudan yoksun kişinin bağından geçtiğimde

31 Her yanı dikenlerin, otların 2 Kapladığını gördüm; 2 Taş duvar da yıkılmıştı.

32 Gördüklerimi derin derin düşündüm, 2 Seyrettiklerimden ibret aldım.

33 ‹‹Biraz kestireyim, biraz uyuklayayım, 2 Ellerimi kavuşturup şöyle bir uyuyayım›› demeye kalmadan,

34 Yokluk bir haydut gibi, 2 Yoksulluk bir akıncı gibi gelir üzerine.