1 Cantique de Mahaloth. Ô Eternel! souviens-toi de David, [et] de toute son affliction.
2 Lequel a juré à l'Eternel, [et] fait vœu au Puissant de Jacob, [en disant] :
3 Si j'entre au Tabernacle de ma maison, [et] si je monte sur le lit où je couche;
4 Si je donne du sommeil à mes yeux, [si je laisse] sommeiller mes paupières,
5 Jusqu’à ce que j'aurai trouvé un lieu à l'Eternel, [et] des pavillons pour le Puissant de Jacob.
6 Voici, nous avons ouï parler d'elle vers Ephrat, nous l'avons trouvée aux champs de Jahar.
7 Nous entrerons dans ses pavillons, [et] nous nous prosternerons devant son marchepied.
8 Lève-toi, ô Eternel! [pour venir] en ton repos, toi, et l'Arche de ta force.
9 Que tes Sacrificateurs soient revêtus de la justice, et que tes bien-aimés chantent de joie.
10 Pour l'amour de David ton serviteur, ne fais point que ton Oint tourne le visage en arrière.
11 L'Eternel a juré en vérité à David, [et] il ne se rétractera point, [disant] : je mettrai du fruit de ton ventre sur ton trône.
12 Si tes enfants gardent mon alliance, et mon témoignage, que je leur enseignerai, leurs fils aussi seront assis à perpétuité sur ton trône.
13 Car l'Eternel a choisi Sion; il l'a préférée pour être son siège.
14 Elle est, [dit-il], mon repos à perpétuité; j'y demeurerai, parce que je l'ai chérie.
15 Je bénirai abondamment ses vivres; je rassasierai de pain ses pauvres.
16 Et je revêtirai ses Sacrificateurs de délivrance; et ses bien-aimés chanteront avec des transports.
17 Je ferai qu'en elle germera une corne à David; je préparerai une lampe à mon Oint.
18 Je revêtirai de honte ses ennemis, et son diadème fleurira sur lui.
1 Ya RAB, Davutun hatırı için, 2 Çektiği bütün zorlukları, 2 Sana nasıl ant içtiğini, 2 Yakupun güçlü Tanrısına adak adadığını anımsa:
3 ‹‹Evime gitmeyeceğim, 2 Yatağıma uzanmayacağım,
4 Gözlerime uyku girmeyecek, 2 Göz kapaklarım kapanmayacak,
5 RABbe bir yer, 2 Yakupun güçlü Tanrısına bir konut buluncaya dek.››
6 Antlaşma Sandığının Efratada olduğunu duyduk, 2 Onu Yaar kırlarında bulduk.
7 ‹‹RABbin konutuna gidelim, 2 Ayağının taburesi önünde tapınalım›› dedik.
8 Çık, ya RAB, yaşayacağın yere, 2 Gücünü simgeleyen sandıkla birlikte.
9 Kâhinlerin doğruluğu kuşansın, 2 Sadık kulların sevinç çığlıkları atsın.
10 Kulun Davutun hatırı için, 2 Meshettiğin krala yüz çevirme.
11 RAB Davuta kesin ant içti, 2 Andından dönmez: 2 ‹‹Senin soyundan birini tahtına oturtacağım.
12 Eğer oğulların antlaşmama, 2 Vereceğim öğütlere uyarlarsa, 2 Onların oğulları da sonsuza dek 2 Senin tahtına oturacak.››
13 Çünkü RAB Siyonu seçti, 2 Onu konut edinmek istedi.
14 ‹‹Sonsuza dek yaşayacağım yer budur›› dedi, 2 ‹‹Burada oturacağım, çünkü bunu kendim istedim.
15 Çok bereketli kılacağım erzağını, 2 Yiyecekle doyuracağım yoksullarını.
16 Kurtuluşla donatacağım kâhinlerini; 2 Hep sevinç ezgileri söyleyecek sadık kulları.
17 Burada Davut soyundan güçlü bir kral çıkaracağım, 2 Meshettiğim kralın soyunu 2 Işık olarak sürdüreceğim.
18 Düşmanlarını utanca bürüyeceğim, 2 Ama onun başındaki taç parıldayacak.››