1 Psaume de David, [donné] au maître chantre. Que l'Eternel te réponde au jour que tu seras en détresse; que le nom du Dieu de Jacob te mette en une haute retraite.

2 Qu'il envoie ton secours du saint lieu, et qu'il te soutienne de Sion.

3 Qu'il se souvienne de toutes tes oblations, qu'il réduise en cendre ton holocauste; Sélah.

4 Qu'il te donne ce que ton cœur désire, et qu'il fasse réussir tes desseins.

5 Nous triompherons de ta délivrance, et nous marcherons à enseignes déployées au Nom de notre Dieu; l'Eternel t'accordera toutes tes demandes.

6 Déjà je connais que l'Eternel a délivré son Oint; il lui répondra des Cieux de sa Sainteté; la délivrance faite par sa droite est avec force.

7 Les uns [se vantent] de leurs chariots, et les autres de leurs chevaux, mais nous nous glorifierons du Nom de l'Eternel notre Dieu.

8 Ceux-là ont ployé, et sont tombés; mais nous nous sommes relevés, et soutenus.

9 Eternel, délivre. Que le Roi nous réponde au jour que nous crierons.

1 Sıkıntılı gününde RAB seni yanıtlasın, 2 Yakupun Tanrısının adı seni korusun!

2 Yardım göndersin sana kutsal yerden, 2 Siyondan destek versin.

3 Bütün tahıl sunularını anımsasın, 2 Yakmalık sunularını kabul etsin! |iSela

4 Gönlünce versin sana, 2 Bütün tasarılarını gerçekleştirsin!

5 O zaman zaferini sevinç çığlıklarıyla kutlayacağız, 2 Tanrımızın adıyla sancaklarımızı dikeceğiz. 2 RAB senin bütün dileklerini yerine getirsin.

6 Şimdi anladım ki, RAB meshettiği kralı kurtarıyor, 2 Sağ elinin kurtarıcı gücüyle 2 Kutsal göklerinden ona yanıt veriyor.

7 Bazıları savaş arabalarına, 2 Bazıları atlarına güvenir, 2 Bizse Tanrımız RABbin adına güveniriz.

8 Onlar çöküyor, düşüyorlar; 2 Bizse kalkıyor, dimdik duruyoruz.

9 Ya RAB, kralı kurtar! 2 Yanıtla bizi sana yakardığımız gün!