1 Louez l'Eternel. Chantez à l'Eternel un nouveau Cantique, [et] sa louange dans l'assemblée de ses bien-aimés.
2 Qu'Israël se réjouisse en celui qui l'a fait, [et] que les enfants de Sion s'égayent en leur Roi.
3 Qu'ils louent son Nom sur la flûte, qu'ils lui psalmodient sur le tambour, et sur la harpe.
4 Car l'Eternel met son affection en son peuple; il rendra honorables les débonnaires en les délivrant.
5 Les bien-aimés s'égayeront avec gloire, [et] ils se réjouiront dans leurs lits.
6 Les louanges du [Dieu] Fort seront dans leur bouche, et des épées affilées à deux tranchants dans leur main.
7 Pour se venger des nations, [et] pour châtier les peuples.
8 Pour lier leurs Rois de chaînes, et les plus honorables d'entr’eux de ceps de fer;
9 Pour exercer sur eux le jugement qui est écrit. Cet honneur est pour tous ses bien-aimés. Louez l'Eternel.
1 Aleluia. Cantai ao Senhor um cântico novo, ressoe o seu louvor na assembléia dos fiéis.
2 Alegre-se Israel em seu criador, exultem em seu rei os filhos de Sião.
3 Em coros louvem o seu nome, cantem-lhe salmos com o tambor e a cítara,
4 porque o Senhor ama o seu povo, e dá aos humildes a honra da vitória.
5 Exultem os fiéis na glória, alegrem-se em seus leitos.
6 Tenham nos lábios o louvor de Deus, e nas mãos a espada de dois gumes,
7 para tirar vingança das nações pagãs, e impor castigos aos povos;
8 para lançar em ferros os seus reis, e pôr algemas em seus príncipes,
9 executando contra eles o julgamento pronunciado. Tal é a glória reservada a todos os seus fiéis.