1 Cantique de Psaume, des enfants de Coré. L'Eternel est grand, et fort louable en la ville de notre Dieu, en la montagne de sa Sainteté.
2 Le plus beau de la contrée, la joie de toute la terre, c'est la montagne de Sion au fond de l'Aquilon; c'est la ville du grand Roi.
3 Dieu est connu en ses palais pour une haute retraite.
4 Car voici, les Rois s'étaient donné assignation, ils avaient passé outre tous ensemble.
5 L'ont-ils vue? ils en ont été aussitôt étonnés; ils ont été tout troublés, ils s'en sont fuis à l'étourdie.
6 Là le tremblement les a saisis, [et] une douleur comme de celle qui enfante.
7 [Ils ont été chassés comme] par le vent d'Orient [qui] brise les navires de Tarsis.
8 Comme nous l'avions entendu, ainsi l'avons-nous vu dans la ville de l'Eternel des armées, dans la ville de notre Dieu, laquelle Dieu maintiendra à toujours; Sélah.
9 Ô Dieu! nous avons entendu ta gratuité au milieu de ton Temple.
10 Ô Dieu! tel qu'est ton Nom, telle [est] ta louange jusqu'aux bouts de la terre; ta droite est pleine de justice.
11 La montagne de Sion se réjouira, et les filles de Juda auront de la joie, à cause de tes jugements.
12 Environnez Sion, et l'entourez, [et] comptez ses tours.
13 Prenez bien garde à son avant-mur, et considérez ses palais; afin que vous le racontiez à la génération à venir.
14 Car c'est le Dieu qui est notre Dieu à toujours et à perpétuité; il nous accompagnera jusques à la mort.
1 Cântico. Salmo dos filhos de Coré. Grande é o Senhor e digno de todo louvor, na cidade de nosso Deus. O seu monte santo,
2 colina magnífica, é uma alegria para toda a terra. O lado norte do monte Sião é a cidade do grande rei.
3 Deus se mostrou em seus palácios um baluarte seguro.
4 Eis que se unem os reis para atacar juntamente.
5 Apenas a vêem, atônitos de medo e estupor, fogem.
6 Aí o terror se apodera deles, uma angústia como a de mulher em parto,
7 ou como quando o vento do oriente despedaça as naus de Társis.
8 Como nos contaram, assim o vimos na cidade do Senhor dos exércitos, na cidade de nosso Deus; Deus a sustenta eternamente!
9 Ó Deus, relembremos a vossa misericórdia no interior de vosso templo.
10 Como o vosso nome, ó Deus, assim vosso louvor chega até os confins do mundo. Vossa mão direita está cheia de justiça.
11 Que o monte Sião se alegre. Que as cidades de Judá exultem, à vista de vossos juízos!
12 Relanceai o olhar sobre Sião, dai-lhe a volta, contai suas torres,
13 considerai suas fortificações, examinai seus palácios, para narrardes às gerações futuras:
14 como Deus é grande, nosso Deus dos séculos eternos; é ele o nosso guia.