1 Nachdem sie durch Amphipolis und Apollonia gewandert waren, kamen sie nach Thessalonike, wo es eine Synagoge der Juden gab.
2 Nach seiner Gewohnheit ging Paulus zu ihnen hinein und besprach sich an drei Sabbaten (oder: drei Wochen lang) mit ihnen auf Grund der Schriftworte,
3 die er ihnen auslegte und aus denen er dartat, daß Christus (= der Messias) leiden und von den Toten auferstehen mußte, und (so schloß er): »Dieser Jesus, den ich euch verkündige, ist Christus (= der Messias).«
4 Einige von ihnen ließen sich auch überzeugen und wurden für Paulus und Silas gewonnen, ebenso auch gottesfürchtige Griechen (vgl. 14,1) in großer Zahl und nicht wenige von den vornehmsten Frauen.
5 Darüber wurden aber die Juden eifersüchtig, nahmen einige schlechte Männer aus dem Straßengesindel zu Hilfe, erregten einen Volksauflauf und brachten die Stadt in Aufruhr; dann stellten sie sich vor dem Hause Jasons auf und suchten dort nach Paulus und Silas, um sie dem versammelten Volke vorzuführen.
6 Als man sie dort aber nicht fand, schleppten sie den Jason und einige Brüder vor die Oberhäupter der Stadt, wobei sie schrien: »Diese Menschen, die den ganzen Erdkreis aufgewiegelt haben, sind jetzt auch hierher gekommen:
7 Jason hat sie bei sich aufgenommen, und diese Leute verstoßen alle gegen die Verordnungen des Kaisers, denn sie behaupten, ein anderer sei König, nämlich Jesus.«
8 Durch solche Reden versetzten sie die Volksmenge und auch die Oberhäupter der Stadt in Aufregung;
9 diese ließen sich von Jason und den anderen die erforderliche Bürgschaft stellen und gaben sie dann frei.
10 Die Brüder aber veranlaßten den Paulus und Silas sogleich noch während der Nacht dazu, nach Beröa aufzubrechen, wo sie sich nach ihrer Ankunft in die Synagoge der Juden begaben.
11 Diese waren edler gesinnt als die Juden in Thessalonike: sie nahmen das Wort mit aller Bereitwilligkeit an und forschten Tag für Tag in den (heiligen) Schriften, ob dies (alles) sich so verhalte.
12 So wurden denn viele von ihnen gläubig, auch von den vornehmen griechischen Frauen und Männern nicht wenige.
13 Als jedoch die Juden in Thessalonike erfuhren, daß auch in Beröa das Wort Gottes von Paulus verkündigt worden sei, kamen sie auch dorthin und versetzten die Volksmassen in Unruhe und Aufregung.
14 Da ließen die Brüder den Paulus sogleich (aus der Stadt) weggehen, damit er sich ans Meer begäbe, während Silas und Timotheus dort (in Beröa) zurückblieben.
15 Die Geleiter des Paulus aber brachten ihn bis Athen und kehrten dann von dort wieder zurück mit dem Auftrag an Silas und Timotheus, sie möchten möglichst bald zu ihm kommen.
16 Während Paulus nun in Athen auf sie wartete, wurde er innerlich schmerzlich erregt, weil er die Stadt voll von Götterbildern sah.
17 Er besprach sich in der Synagoge mit den Juden und den zum Judentum übergetretenen Griechen, ebenso auf dem Markte Tag für Tag mit denen, die er dort gerade antraf.
18 Aber auch einige epikureische und stoische Philosophen (= Weltweise) ließen sich mit ihm ein, und manche sagten: »Was fällt denn diesem Schwätzer ein zu behaupten?« Andere aber meinten: »Er scheint ein Verkünder fremder Gottheiten zu sein« – er verkündigte nämlich die Heilsbotschaft von Jesus und von der Auferstehung.
19 So nahmen sie ihn denn mit sich, führten ihn auf den Areshügel und fragten: »Dürfen wir erfahren, was das für eine neue Lehre ist, die du vorträgst?
20 Du gibst uns seltsame Dinge zu hören; darum möchten wir gern wissen, was dahinter steckt.«
21 Alle Athener nämlich und auch die dort sich aufhaltenden Ausländer hatten für nichts anderes so viel Zeit übrig als dafür, irgendeine Neuigkeit zu erzählen oder zu hören.
22 So trat denn Paulus mitten auf den Areshügel und hielt folgende Rede: »Männer von Athen! Nach allem, was ich sehe, seid ihr in besonderem Grade eifrige Gottesverehrer.
23 Denn als ich hier umherging und mir eure Heiligtümer ansah, fand ich auch einen Altar mit der Aufschrift: ›Einem unbekannten Gott‹. Das Wesen nun, das ihr verehrt, ohne es zu kennen, das verkündige ich euch.
24 Der Gott, der die Welt und alles, was in ihr ist, geschaffen hat, er, der Herr des Himmels und der Erde, wohnt nicht in Tempeln, die von Menschenhand erbaut sind,
25 läßt sich auch nicht von Menschenhänden bedienen, als ob er etwas bedürfte, während er doch selbst allen Wesen Leben und Odem und alles andere gibt.
26 Er hat auch gemacht, daß das ganze Menschengeschlecht von einem einzigen (Stammvater) her auf der ganzen Oberfläche der Erde wohnt, und hat für sie bestimmte Zeiten ihres Bestehens und auch die Grenzen ihrer Wohnsitze festgesetzt:
27 sie sollten Gott suchen, ob sie ihn wohl wahrnehmen und finden möchten, ihn, der ja nicht fern von einem jeden unter uns ist;
28 denn in ihm leben wir und bewegen wir uns und sind wir (= haben wir unser Dasein), wie ja auch einige von euren Dichtern gesagt haben: ›Seines Geschlechts sind auch wir.‹
29 Weil wir also göttlichen Geschlechts sind, dürfen wir nicht meinen, die Gottheit gleiche dem Gold oder Silber oder Stein, einem Gebilde menschlicher Kunstfertigkeit und Überlegung.
30 Über die (früheren) Zeiten der Unwissenheit hat Gott zwar hinweggesehen; jetzt aber läßt er den Menschen ansagen, daß sie alle überall Buße tun sollen (vgl. Mt 3,2);
31 denn er hat einen Tag festgesetzt, an welchem er den Erdkreis mit Gerechtigkeit richten will durch einen Mann, den er dazu ausersehen und den er für alle durch seine Auferweckung von den Toten beglaubigt hat.«
32 Als sie aber von einer Auferstehung der Toten hörten, spotteten die einen, die anderen aber sagten: »Wir wollen dich hierüber später noch einmal hören.«
33 So ging denn Paulus aus ihrer Mitte hinweg.
34 Einige Männer jedoch schlossen sich ihm an und kamen zum Glauben, z.B. Dionysius, ein Mitglied des Areopags (= des obersten Gerichtshofes), sowie eine Frau namens Damaris und noch mehrere andere mit ihnen.
1 Having passed through and the Amphipolis and Apollonia, they came into Thessalonica, where was the synagogue of the Jews.
2 According to and the custom the Paul went in to them, and for sabbaths three reasoned with them from the writings.
3 Opening and setting forth, that the Anointed it was necessary to have suffered and to have been raised out of dead ones, and that this is the Anointed Jesus, whom I announce to you.
4 And some of them were convinced, and joined themselves to the Paul and to the Silas, of the and pious Greeks a great number, women and of the chief not a few.
5 Having taken to themselves and the Jews of the marketloungers some men of evil, and having gathered a crowd, they disturbed the city; having assaulted and the house of Jason, they sought them to led out into the people;
6 not having found and them, they dragged the Jason and some brethren to the cityrulers, crying: That they the habitable having disturbed, these also here are present;
7 whom has received Jason; and these all against the decrees of Caesar do, a king saying another to be, Jesus.
8 Troubled and the crowd and the cityrulers having heard these things.
9 And having taken the security from the Jason and the rest, they let go them.
10 The and brethren immediately by the night sent away the both Paul and the Silas into Berea; who having arrived, into the synagogue of the Jews went.
11 These and were more candid of those in Thessalonica, who received the word with all promptness, that every day closely scrutinizing the writings, if was these things thus.
12 Many indeed therefore out of them believed, and of the Greek women of the honorable and men not a few.
13 When but knew these from Thessalonica Jews, that also in the Berea was preached by the Paul the word of the God, they came also there stirring up the crowds.
14 Immediately and then the Paul sent out the brethren to go as to the sea; remained and the, both Silas and the Timothy there.
15 They but conducting the Paul led him to Athens; and having received a charge to the Silas and Timothy, that as soon as possible they should come to him, they departed.
16 In and the Athens waiting them of the Paul, was stirred up the spirit of him in him, beholding full of idols being the city.
17 He reasoned indeed then in the synagogue with the Jews and with those being pious, and in the market during every day with those happening to meet.
18 Some but of the Epicureans and of the Stoics philosophers encountered him; and some said: What may intend the seedpicker this to say? They said: Of strange demons he seems a proclaimer to be; because the Jesus and the resurrection to them he announced glad tidings.
19 Having taken hold and of him to the Mars hill they led, saying: Are we able to know, what the new this that by thee being spoken teaching?
20 Strange things for certain thou bringest to the ears of us. We desire therefore to know, what may intend these things to be.
21 Athenians and all and the sojourning strangers, in nothing else spend leisure, than to tell something and to hear newer.
22 Having stood up and the Paul in midst of the Mars hill, said: Men Athenians, in all things as it were worshippers of demons you I perceive;
23 passing through for and beholding the objects of worship of you, I found also an altar, in which had been written: To an unknown God. Whom therefore not knowing you worship, this I announce to you.
24 The God that having made the world and all the things in it, this of heaven and earth Lord being not in hand made temples dwells,
25 nor by hands of men is served, wanting anything, he giving to all life and breath and the things all;
26 made and out of one blood every nation of men to dwell on all the face of the earth, having fixed having been appointed seasons and the fixed limits of the habitation of them;
27 to seek the God, if indeed they might feel him and might find, and indeed not far from one each of us being.
28 In him for we live and are moved and we are; as also some of those with you poets have said: Of the for also offspring we are.
29 Offspring therefore being of the God, not we are bound to suppose, gold or silver or stone, a sculpture of art and device of man, the Deity to be like.
30 The indeed therefore times of the ignorance overlooking the God, now he commands to the men all in all places to reform;
31 because he established a day, in which he is about to judge the habitable in righteousness, by a man whom he appointed, a guarantee having furnished to all, having raised him out of dead ones.
32 Having heard and a resurrection of dead ones, these indeed mocked; those but said: We will hear thee again about this.
33 And thus the Paul went out from midst of them.
34 Some but men having associated with him, believed; among whom also Dionysius the Areopagite, and a woman by name Damaris, and others with them.